Down on Our Own Shield Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jakob Dylan - Kendi Kalkanımıza Düştük
by Jakob Dylan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down On Our Own Shield / Jakob Dylan
Kendi Kalkanımız Üzerine / Jakob Dylan
Intro: F Dm (x2)
Giriş: F Dm (x2)
It's a struggle, it's a shame
Bu bir mücadele, bu bir utanç
It's all give and no take
Her şey vermek ve almak değil
Whatever, it is now, it's right up to our waist
Neyse artık belimize kadar geldi
It's a pity, it's a shame to see it all slip away
Yazık, her şeyin kayıp gittiğini görmek çok yazık
I've seen you worried babe, but never this way
Seni endişeli gördüm bebeğim, ama asla bu şekilde
We hold our ground, we don't kneel
Yerimizi koruyoruz, diz çökmüyoruz
If we go down we go
Eğer düşersek gideriz
Down on our own shield
Kendi kalkanımızın üstüne çökelim
It's a river of tears
Bu bir gözyaşı nehri
And we're in over our ears
Ve kulaklarımızın ötesindeyiz
In the dark it rides off with our better years
Karanlıkta daha iyi yıllarımızla birlikte uzaklaşıyor
It's a bottomless well
Bu dipsiz bir kuyu
It's a little overkill
Bu biraz fazla abartılıyor
It's the end of a dragon's tail
Bu bir ejderhanın kuyruğunun sonu
That's whipping round our heels
Bu topuklarımızın etrafında kırbaçlanıyor
But we don't bow, we make no deals
Ama boyun eğmeyiz, anlaşma yapmayız
If we go down we go
Eğer düşersek gideriz
Down on our own shield
Kendi kalkanımızın üstüne çökelim
In this corner ladies and gentlemen
Bu köşede bayanlar ve baylar
Weighing in, all along my love for her is strong
Tartışıyorum, ona olan aşkım başından beri güçlü
We scaled pillars to here tonight
Bu gece sütunları buraya ölçeklendirdik
It's not the kind of trick you get to pull twice
Bu iki kez uygulayabileceğin türden bir numara değil
It's an ambush girl
Bu bir pusu kız
A cold-blooded low down dirty world
Soğukkanlı, aşağılık, pis bir dünya
See them yellow lanters walk
Sarı fenerlilerin yürüyüşünü görün
A circle around our bit of earth
Dünyamızın etrafında bir daire
It's a turn for the worse
Daha da kötüsüne doğru bir dönüş
It's off with their heads if they don't learn
Eğer öğrenmezlerse kafaları karışır
We do this over their dead bodies
Bunu onların cesetleri üzerinde yapıyoruz
Before it's over mine or yours
Benim ya da seninki bitmeden
We don't beg for mercy dear
Merhamet için yalvarmıyoruz canım
If we go down we go
Eğer düşersek gideriz
Down on our own shield
Kendi kalkanımızın üstüne çökelim
(m
(m
Down we go
Aşağı gidiyoruz
Down on our own shield
Kendi kalkanımızın üstüne çökelim
I am a songwriter (or at least like to call myself one) and this is one of the most
Ben bir şarkı yazarıyım (ya da en azından kendime öyle demek istiyorum) ve bu en çok söylenenlerden biri
heart breakingly poignant songs I have heard in a long time.
uzun zamandır dinlediğim yürek parçalayıcı dokunaklı şarkılar.
Note - the Dm(maj7)-Bmaj7 run during the chorus is just my attempt to include the bass
Not - Koro sırasındaki Dm(maj7)-Bmaj7 çalışması sadece basları dahil etme girişimimdir
line run in an acoustic accompaniment. When researching the names for these chords the
akustik eşliğinde hat koşusu. Bu akorların adlarını araştırırken
chord that I have labeled as Dm(maj7) was also marked as D m7 (which didn't jive with my
Dm(maj7) olarak etiketlediğim akor aynı zamanda D m7 olarak işaretlendi (ki bu benim
understanding of theory and chord building) and as an F6 (which it is, just inverted).
teori ve akor oluşturma anlayışı) ve F6 olarak (ki bu sadece tersine çevrilmiştir).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
