Everybody'€™s Hurting Paroles Traduction Française

Jakob Dylan - Tout le monde souffre

by Jakob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jakob Dylan Everybody'€™s Hurting

Jakob Dylan - Everybodys Hurting
Jakob Dylan - Tout le monde souffre
Am walk up C
Je monte C
Been walking the dirt floor, my eyes are open Lord
J'ai marché sur le sol en terre battue, mes yeux sont ouverts Seigneur
Where did you go, have we just left you bored?
Où es-tu allé, est-ce qu'on t'a laissé ennuyé ?
On down this unholy well we rolled
Dans ce puits impie, nous avons roulé
Stirring barrels in hell to be warm
Remuer les barils en enfer pour avoir chaud
It's further back down than the high ground
C'est plus bas que les hauteurs
Ain't milk and honey, we're movin' round
Il n'y a ni lait ni miel, on bouge
Only one thing is certain
Une seule chose est sûre
That's everybody
C'est tout le monde
Everybody's hurting
Tout le monde souffre
Am walk up C
Je monte C
We come from the country where the rain follows plow
Nous venons du pays où la pluie suit la charrue
And the evenings are cold enough to pluck your feathers out
Et les soirées sont assez froides pour vous arracher les plumes
We hear your engines roaring deep and loud
Nous entendons vos moteurs rugir profondément et fort
As we work the mules on this bludgeoned ground
Pendant que nous travaillons les mules sur ce terrain matraqué
We've hunted these hills dry
Nous avons chassé ces collines à sec
We've long outlasted the winter and our last wood pile
Nous avons longtemps survécu à l'hiver et à notre dernier tas de bois
Only one thing is certain
Une seule chose est sûre
That's everybody
C'est tout le monde
Everybody's hurting
Tout le monde souffre
Through rolling acres of boneyards we drift
À travers des hectares vallonnés de boneyards, nous dérivons
Our spirits' been broken been splintered to bits
Nos esprits ont été brisés, brisés en morceaux
Faith is believing what you see ain't so
La foi, c'est croire que ce que tu vois n'est pas vrai
My sweetheart we've got to learn to live with these ghosts
Ma chérie, nous devons apprendre à vivre avec ces fantômes
They can't leave; we can't
Ils ne peuvent pas partir ; nous ne pouvons pas
go............
allez............
We'd sell this valley if we could go north
Nous vendrions cette vallée si nous pouvions aller vers le nord
Where the sun sets dripping buckets of gold
Où le soleil se couche, des seaux dégoulinants d'or
Through snow topped thunderheads and rows of wind clouds
À travers des orages enneigés et des rangées de nuages ​​de vent
Coming down this mountain how sweet salvation sounds
En descendant cette montagne, comme le salut sonne doux
With our hands out like lowly pilgrims
Avec nos mains tendues comme de humbles pèlerins
As the old men death salute the young ones in
Alors que les vieillards, la mort salue les jeunes
Already know what we're just learning
Je sais déjà ce que nous venons d'apprendre
That's everybody
C'est tout le monde
Everybody's hurting
Tout le monde souffre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.