Lend a Hand Letra Traducción al Español
Jakob Dylan - Echa una mano
by Jakob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Dm Gm Dm A7
Introducción: Dm Gm Dm A7
Verse:
Verso:
Blackbird sitting on an open gate
Mirlo sentado en una puerta abierta
Cattle out walking the plains
Ganado caminando por las llanuras
West wind blowing in waist-high wheat
El viento del oeste sopla en trigo hasta la cintura
Sideways in the rain
De lado bajo la lluvia
Bloodhound spent, can't get no trail
Bloodhound gastado, no puedo encontrar rastro
Ain't no sign of man
No hay señales de hombre
Wanna get ourselves on the straight and the narrow
Queremos ponernos en el buen camino
Gonna need a better plan
Necesitaré un mejor plan
Ref:
Árbitro:
Roll your sleeves up
Sube tus mangas
Hold back the dam
Detener la presa
Fill these bags with sand
Llena estas bolsas con arena
Every young boy, woman
Cada joven, mujer
And every man
Y cada hombre
Has got to lend a hand
tiene que echar una mano
Verse:
Verso:
It ain't no old wives tale, it ain't no fable
No es un cuento de viejas, no es una fábula
Payback is coming around
La venganza está llegando
The hourglass is sitting there on the table
El reloj de arena está sobre la mesa.
Filled on both sides now
Lleno por ambos lados ahora
The work is potluck, grab a hatchet
El trabajo es comida compartida, toma un hacha.
Wear any glove that fits
Use cualquier guante que le quede bien
You can't take a punch, well you might as well quit
No puedes recibir un golpe, bueno, es mejor que lo dejes.
Won't matter how hard you hit
No importa lo fuerte que golpees
Ref:
Árbitro:
Roll your sleeves up
Sube tus mangas
Shovel the land
palear la tierra
Rise up and learn how to stand
Levántate y aprende a pararte
Now, you're a toothless woman
Ahora eres una mujer desdentada
Or a one armed man
O un hombre armado
You too got to lend a hand
Tu también tienes que echar una mano
(Solo, fill inn: Dm Gm Dm A7 Dm Gm A Dm)
(Solo, llena la posada: Dm Gm Dm A7 Dm Gm A Dm)
Bridge:
Puente:
We're losing daylight, you got to be swift
Estamos perdiendo la luz del día, tienes que ser rápido
You ain't got brains that you can lift
No tienes cerebro que puedas levantar
Be an optimist and see the glass half full
Sé optimista y mira el vaso medio lleno
You don't got to like what you've got in it
No tiene que gustarte lo que contiene
Verse:
Verso:
When your father gets home he's gonna turn on the lights
Cuando tu padre llegue a casa, encenderá las luces.
We're up to our throats in knifes
Estamos hasta el cuello con cuchillos
His eyes will flash and his teeth will grind
Sus ojos brillarán y sus dientes rechinarán
He'll say, "You're on your own, look alive!"
Él dirá: "¡Estás solo, parece vivo!"
Suppose I quit you, my wayward tribe
Supongamos que te dejo, mi tribu descarriada
Whatever would you do?
¿Qué harías?
Now take me to Hades, or take me to Memphis
Ahora llévame al Hades o llévame a Memphis
Just don't take me for one of you
Simplemente no me tomes por uno de ustedes
Ref:
Árbitro:
Roll your sleeves up
Sube tus mangas
The fat lady sang
La gorda cantó
Grab your buckets and cans
Coge tus cubos y latas
Come over the border
Ven a cruzar la frontera
Your papers in order
Tus papeles en regla
You too got to lend a hand
Tu también tienes que echar una mano
Roll your sleeves up
Sube tus mangas
Hold back the dam
Detener la presa
Fill these bags with sand
Llena estas bolsas con arena
Every young boy, woman
Cada joven, mujer
And every tired old man
Y cada viejo cansado
You too got to lend a hand
Tu también tienes que echar una mano
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
