War Is Kind Letra Traducción al Español
Jakob Dylan - La guerra es amable
by Jakob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: lastrada97@yahoo.com
Correo electrónico: lastrada97@yahoo.com
It's not 100% correct, but it's a lot closer to the recording than the other tab on here.
No es 100% correcto, pero está mucho más cerca de la grabación que la otra pestaña aquí.
It should be pretty easy, so I hope you get it quickly and enjoy playing it.
Debería ser bastante fácil, así que espero que lo entiendas rápidamente y disfrutes jugando.
CAPO II
CAPO II
Chords: G, F#, A, D, Bm, F, Em
Acordes: Sol, Fa#, La, Re, Sim, Fa, Em
Mother you saw my eyes
Madre, viste mis ojos
On the fourth of July
El cuatro de julio
Under a banner of roman candles
Bajo un estandarte de velas romanas
Mother war is kind
La madre guerra es amable.
Like hell but I am fine
Como el infierno pero estoy bien
Brother have you gone west
Hermano, ¿te has ido al oeste?
Have you followed through once yet
¿Ya lo has seguido una vez?
You are still younger how dare you forget
Eres aún más joven ¿cómo te atreves a olvidar?
Brother war is best
La guerra entre hermanos es lo mejor.
In the morning when you've had rest
Por la mañana cuando hayas descansado
Like a lost dog between houses
Como un perro perdido entre casas
In the unknown open country
En el campo abierto desconocido
Line up at dawn to see who's missing
Haga fila al amanecer para ver quién falta
My age is a metaphor
Mi edad es una metáfora.
It only speaks of everything before
Solo habla de todo lo anterior.
Daughter you wear my name
Hija, llevas mi nombre
Those are my eyes keep 'em raised
Esos son mis ojos, mantenlos levantados
I may have scars but I give more than I take
Puede que tenga cicatrices pero doy más de lo que recibo
Daughter war is safe
La guerra de hijas es segura
Where you are far away
donde estas lejos
Lover are you gone
Amante te has ido
My heart has taken too much on
Mi corazón ha asumido demasiado
One octave lower than thunder it drums
Una octava más baja que el trueno que tamborilea
lover war is done
la guerra de amantes ha terminado
In more ways than just one
En más de un sentido
Like a lost dog between houses
Como un perro perdido entre casas
In the unknown open country
En el campo abierto desconocido
Like an outlaw now standing
Como un forajido ahora en pie
At the foot of infinity
Al pie del infinito
The sun is wild
El sol es salvaje
And just in front of me
Y justo frente a mí
This is the short melodic part after the chorus. Listen to see how he picks out the
Esta es la parte melódica corta después del estribillo. Escuche para ver cómo selecciona el
between chords.
entre acordes.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
