Will It Grow Versuri Traducere în Română

Jakob Dylan - Will It Grow

by Jakob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jakob Dylan Will It Grow

(Intro- intro riff, Am riff, solo before 1st verse)
(Intro- riff intro, Am riff, solo înainte de primul vers)
1st verse
1-ul vers
I made a promise to not let go
Am promis că nu mă las
Our tug of war has only made me want you more
Remorcherul nostru nu m-a făcut decât să te vreau mai mult
Steeped in hard luck and doomed to roam
Cufundat în noroc greu și sortit să hoinărească
F Am riff
F Am riff
My love is braver than you know
Dragostea mea este mai curajoasă decât știi
2nd verse
al 2-lea vers
My forefathers they worked this land
Strămoșii mei au lucrat acest pământ
And I was schooled in the tyranny of natures plans
Și am fost educat în planurile tiraniei naturii
Dressed in thunder a cloud came round
Îmbrăcat în tunete, s-a răscolit un nor
In the shape of a lion a hand came down
În formă de leu, o mână a coborât
Chorus-
Refren-
Damn this valley
La naiba pe valea asta
Damn this cold
La naiba cu frigul asta
Take so long to let me know
Ia atât de mult să mă anunți
Its plant and reap and plow and sow
Își plantează și seceră, ară și seamănă
C Am7 or B7*
C Am7 sau B7*
But tell me will it grow
Dar spune-mi că va crește
(intro riff x2)
(riff introductiv x2)
(mini solo)
(mini solo)
3rd verse
al 3-lea vers
Dig my ditches in the golden sun
Sapă șanțurile mele în soarele auriu
Id be robbing these trains if I could catch me one
Aș jefui aceste trenuri dacă aș putea să mă prind unul
Sunday Monday now Tuesdays gone
Duminică, luni, acum marți s-au dus
Got me stone cold sober in a drought so long
M-a făcut treaz într-o secetă atât de lungă
Boarded mansions and ghost filled yards
Vile îmbrăcate și curți pline de fantome
Theres a boy in a water tower counting cars
Există un băiat într-un turn de apă care numără mașinile
Steel traps open and empty stalls
Capcane de oțel deschise și tarabele goale
Theres a well worn saddle but the horse is gone
Există o șa bine uzată, dar calul a dispărut
(intro riff x2)
(riff introductiv x2)
(Solo 2)
(Solo 2)
4th verse
al 4-lea vers
Jet black starlit midnight rolls
Rulouri de la miezul nopții luminate de stele de culoare neagră
I am down in the garden where I let go
Sunt jos în grădină unde mi-am dat drumul
Here on the surface the earth looks round
Aici, la suprafață, pământul arată rotund
But its a godless city of cold flat ground
Dar este un oraș fără Dumnezeu de pământ plat și rece
(End the song on the intro riff)
(Încheiați melodia pe riff-ul introductiv)
KEY
CHEIE
Intro riff (x2)
Riff introductiv (x2)
-0---0-----------------I-0-0-3-3/2-2---
-0---0-----------------I-0-0-3-3/2-2---
Am riff (x4)
Sunt riff (x4)
Solo before 1st verse
Solo înainte de primul vers
Verses
Versuri
Pick these chords switching off between your thumb and your middle finger
Alegeți aceste acorduri între degetul mare și cel mijlociu
-1--1--1--1--I-1--1--1----
-1--1--1--1--I-1--1--1----
-2--0--2--2--I-0--0--2----
-2--0--2--2--I-0--0--2----
-2--2--3--3--I-2--0--3----
-2--2--3--3--I-2--0--3----
*At this part you can use either Am7 or B7. Try them both and see what you think!
*La această parte puteți utiliza fie Am7, fie B7. Încearcă-le pe amândouă și vezi ce crezi!
Mini solo (# - slide)(^ - bend and vibrate)(/ - hammer on)
Mini solo (# - glisare)(^ - îndoiți și vibrează)(/ - ciocan activat)
-3#5-3^-1-1---------------------0-3-0-----
-3#5-3^-1-1----------------------0-3-0-----
Pick these chords over the solo (repeat a bunch of times)
Alegeți aceste acorduri peste solo (repetați de câteva ori)
(The note should overlap with the bold 3 when it is played)
(Nota ar trebui să se suprapună cu 3 aldine când este redată)
F, C, C/G, note
F, C, C/G, notă
Note
Notă
After solo 2 he decides to play the Am a little differently (more country)
După solo 2, el decide să cânte Am puțin diferit (mai mult country)
(strum up and down, each time the Am is played it gets two strums- 1 up, 1 down)
(strum în sus și în jos, de fiecare dată când Am este cântat, primește două strum- 1 în sus, 1 în jos)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.