Des ailes Versuri Traducere în Română

Jali - Aripi

by Jali

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jali Des ailes

couplet
vers
" Am C G D "
„Sunt C G D”
" Em C G D "
„Em C G D”
Dj le bord de la falaise et je ne cesse d avancer
Deja la marginea stâncii și continui să merg înainte
Au bord du malaise je sens le sol se drober
În pragul neliniștii, simt că pământul alunecă
Au bord du prcipice, voil que je me prcipite
Pe marginea prăpastiei, aici mă repez
Pris mon courage deux mains, remis mes peurs demain.
Ia-mi curajul în ambele mâini, lasă-mi temerile deoparte mâine.
J me laisse, porter par la brise, priant pour me poser sur l ocan
M-am lăsat purtat de briză, rugându-mă să aterizez pe ocean
Si quelqu un connais un poisson volant, il est tant qu il me dise
Dacă știe cineva un pește zburător, vă rog să-mi spuneți
O dcrocher des ailes, faites vite !
Unde să-ți desprind aripile, grăbește-te!
Parce-que quelque chose me dit que sa va faire mal
Pentru că ceva îmi spune că o să doară
O dcrocher des ailes, faites vite !
Unde să-ți desprind aripile, grăbește-te!
Parce-que quelque chose me dit que la chute pourrait s avrer fatale
Pentru că ceva îmi spune că căderea s-ar putea dovedi fatală
Faites vite ! Et dites-moi, o dcrocher des ailes,
Grăbește-te! Și spune-mi, unde să dau jos aripi,
faites vite ! Et dites-moi
grabeste-te! Și spune-mi
Avant que je ne dcouvre ce qu il m attend en bas.
Înainte să aflu ce mă așteaptă acolo jos.
Passer le bord de la falaise, et mme pour mieux sauter
Treci peste marginea stâncii și chiar să sari mai bine
Je ne peux plus reculer, bien qui ne m en dplaise, alors je vole vole vole autant en profiter
Nu mă mai pot întoarce, deși nu mă deranjează, așa că zbor, zbor, zbor, la fel de bine aș profita la maximum
Parce-que le sol sol sol, ne fais que se rapprocher
Pentru că pământul, pământul, pământul, doar se apropie
J aimerais ne jamais atterrir, et ne pas quitter le ciel, si quelqu un connais une
Mi-aș dori să nu aterizez niciodată și să nu părăsesc cerul, dacă știe cineva a
hirondelle il est tant qu il me dise
înghite este atât de multe încât îmi spune
O dcrocher des ailes, faites vite !
Unde să-ți desprind aripile, grăbește-te!
Parce-que quelque chose me dit que sa va faire mal
Pentru că ceva îmi spune că o să doară
O dcrocher des ailes, faites vite !
Unde să-ți desprind aripile, grăbește-te!
Parce-que quelque chose me dit que la chute pourrait s avrer fatale
Pentru că ceva îmi spune că căderea s-ar putea dovedi fatală
Faites vite ! Et dites-moi, o dcrocher des ailes, faites vite ! Et dites-moi.
Grăbește-te! Și spune-mi, unde să desfac aripile, grăbește-te! Și spune-mi.
Avant que je ne dcouvre ce qu il m attend en bas.
Înainte să aflu ce mă așteaptă acolo jos.
Loin du bord de la falaise, je n peux me rsigner
Departe de marginea stâncii, nu mă pot resemna
Je m accroche l hypothse qu un jour je pourrais voler
Mă agăț de ipoteza că într-o zi aș putea zbura
C est un ange que je vois l-bas j espre que sans l craser, j atterrirais dans ses
E un înger pe care îl văd acolo, sper că fără să-l zdrobesc, aș ateriza în al lui
bras et qu il pourra me renseigner.
braț și că mă poate informa.
Me dire o dgoter ces ailes, celles dont j ai tant rv, c est la raison pour laquelle
A-mi spune unde să găsesc aceste aripi, cele la care am visat atât de mult, este motivul pentru care
de la falaise j ai saut.
Am sărit de pe stâncă.
Timidement je l aborde, le flatte sur son plumage, charm, non je m accorde un voeu
Timid ma apropii de el, il flatez pe penajul lui, farmec, nu imi indeplinesc o dorinta
avant l atterrissage. Ange dit moi
înainte de aterizare. îmi spune Angel
O dcrocher des ailes, faites vite !
Unde să-ți desprind aripile, grăbește-te!
Parce-que quelque chose me dit que sa va faire mal
Pentru că ceva îmi spune că o să doară
O dcrocher des ailes, faites vite !
Unde să-ți desprind aripile, grăbește-te!
Parce-que quelque chose me dit que la chute pourrait s avrer fatale
Pentru că ceva îmi spune că căderea s-ar putea dovedi fatală
Faites vite ! Et dites-moi, o dcrocher des ailes, faites vite ! Et dites-moi.
Grăbește-te! Și spune-mi, unde să desfac aripile, grăbește-te! Și spune-mi.
Avant que je ne dcouvre ce qu il m attend en bas.
Înainte să aflu ce mă așteaptă acolo jos.
Bonne gratt'!! :)
Zgarieturi fericite!! :)
Sim.
Sim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.