Superstar Paroles Traduction Française
Jamélia - Superstar
by Jamelia
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
British Female Pop Singer
Chanteuse pop britannique
http://www.jamelia.com
http://www.jamelia.com
People always talk about (ey oh ey oh ey oh)
Les gens en parlent toujours (eh oh ey oh ey oh)
All the things their all about (ey oh ey oh ey oh)
Toutes ces choses tournent autour (ey oh ey oh ey oh)
Write it on a piece of paper,
Écrivez-le sur un morceau de papier,
Got a feeling i'll see you later.
J'ai le sentiment que je te verrai plus tard.
There's something bout this,
Il y a quelque chose à propos de ça,
Lets keep it moving,
Continuons à avancer,
And if its good lets just get something cooking.
Et si c’est bon, préparons simplement quelque chose à cuisiner.
Coz i really wanna rock with you,
Parce que je veux vraiment rocker avec toi,
I'm feeling some connection to the things you do.
Je ressens un certain lien avec les choses que tu fais.
(you do, you do).
(vous le faites, vous le faites).
(Chorus:)
(Refrain :)
I dont know what it is,
je ne sais pas ce que c'est,
That makes me feel like this,
Cela me fait ressentir ça,
I dont know who you are,
Je ne sais pas qui tu es,
But you must be some kind of superstar,
Mais tu dois être une sorte de superstar,
Coz you got all eyes on you no matter where you are,
Parce que tous les yeux sont rivés sur toi, peu importe où tu es,
(you just make me wanna play)
(tu me donne juste envie de jouer)
Baby take a look around (ey oh ey oh ey oh)
Bébé, regarde autour de toi (eh oh ey oh ey oh)
Everybody's getting down (ey oh ey oh ey oh)
Tout le monde est déprimé (eh oh ey oh ey oh)
Deal with all the problems later,
Réglez tous les problèmes plus tard,
Bad boys on their best behaviour.
Les mauvais garçons sur leur meilleur comportement.
There's something bout you,
Il y a quelque chose chez toi,
Lets keep it moving,
Continuons à avancer,
And if it's good lets just get something cooking,
Et si c'est bon, préparons juste quelque chose à cuisiner,
Coz i really wanna rock with you,
Parce que je veux vraiment rocker avec toi,
I'm feeling some connection to the things you do,
Je ressens une certaine connexion avec les choses que tu fais,
(you do, you do).
(vous le faites, vous le faites).
I don't know what it is,
Je ne sais pas ce que c'est,
That makes me feel like this,
Cela me fait ressentir ça,
I don't know who you are,
Je ne sais pas qui tu es,
But you must be some kind of superstar,
Mais tu dois être une sorte de superstar,
Coz you got all eyes on you no matter where you are,
Parce que tous les yeux sont rivés sur toi, peu importe où tu es,
(you just make me wanna play).
(tu me donnes juste envie de jouer).
I like the way your movin' (ey oh ey oh ey oh)
J'aime la façon dont tu bouges (ey oh ey oh ey oh)
I just get into the groove and then (you just make me wanna play),
Je me mets juste dans le groove et puis (tu me donnes juste envie de jouer),
If you just put pen to paper (ey oh ey oh ey oh)
Si tu mets juste un stylo sur papier (ey oh ey oh ey oh)
Got that feeling I'll see you later.
J'ai le sentiment que je te verrai plus tard.
(I'm not sure on this part)
(je ne suis pas sûr de cette partie)
Make your move, can we get a little closer,
Bougez, pouvons-nous nous rapprocher un peu,
You rock it just like you're supposed to,
Tu le balances comme tu es censé le faire,
Hey boy i ain't got nothing more to say,
Hé mon garçon, je n'ai plus rien à dire,
Coz you just make me wanna play,
Parce que tu me donnes juste envie de jouer,
(Move Up A Key)
(Monter une touche)
i don't know what it is,
je ne sais pas ce que c'est,
That makes me feel like this,
Cela me fait ressentir ça,
i don't know,
je ne sais pas,
Gotta be, gotta be a superstar,
Je dois être, je dois être une superstar,
All eyes on you.
Tous les regards sont tournés vers toi.
(Chorus x2)
(Refrain x2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.