Impossible Paroles Traduction Française

James Arthur - Impossible

by James Arthur

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Arthur Impossible

I remember years ago
Je me souviens il y a des années
Someone told me I should take
Quelqu'un m'a dit que je devrais prendre
Caution when it comes to love
Attention quand il s'agit d'amour
I did, I did
Je l'ai fait, je l'ai fait
And you were strong and I was not
Et tu étais fort et je ne l'étais pas
My illusion, my mistake
Mon illusion, mon erreur
I was careless, I forgot
J'ai été négligent, j'ai oublié
I did
j'ai fait
And now when all is done
Et maintenant, quand tout est fini
There is nothing to say
Il n'y a rien à dire
You have gone and so effortlessly
Tu es parti et sans effort
You have won
Tu as gagné
You can go ahead tell them
Tu peux y aller, dis-leur
[Nak.]
[Nak.]
Tell them all I know now
Dis-leur tout ce que je sais maintenant
Shout it from the rooftops
Criez-le sur les toits
Write it on the skyline
Écrivez-le sur l'horizon
All we had is gone now
Tout ce que nous avions est parti maintenant
Tell them I was happy
Dis-leur que j'étais heureux
And my heart is broken
Et mon coeur est brisé
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
Tell them what I hoped would be
Dis-leur ce que j'espérais
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
(Akorlar aynı o yüzden tekrardan yazmadım :))
(Akorlar aynı o yüzden tekrardan yazmadım :))
Falling out of love is hard
C'est dur de tomber amoureux
Falling for betrayal is worst
Tomber dans le piège de la trahison est le pire
Broken trust and broken hearts
Confiance brisée et cœurs brisés
I know, I know
Je sais, je sais
Thinking all you need is there
Je pense que tout ce dont tu as besoin est là
Building faith on love is worst
Construire la foi sur l'amour est le pire
Empty promises will wear
Les promesses vides s'useront
I know (i know)
Je sais (je sais)
And know when all is gone
Et je saurai quand tout sera parti
There is nothing to say
Il n'y a rien à dire
And if you're done with embarrassing me
Et si tu as fini de m'embarrasser
On your own you can go ahead tell them
Tout seul, tu peux y aller, dis-leur
[Nak.]
[Nak.]
Tell them all I know now
Dis-leur tout ce que je sais maintenant
Shout it from the rooftops
Criez-le sur les toits
Write it on the skyline
Écrivez-le sur l'horizon
All we had is gone now
Tout ce que nous avions est parti maintenant
Tell them I was happy
Dis-leur que j'étais heureux
And my heart is broken
Et mon coeur est brisé
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
Tell them what I hoped would be
Dis-leur ce que j'espérais
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
I remember years ago
Je me souviens il y a des années
Someone told me I should take
Quelqu'un m'a dit que je devrais prendre
Caution when it comes to love
Attention quand il s'agit d'amour
I did
j'ai fait
Tell them all I know now
Dis-leur tout ce que je sais maintenant
Shout it from the rooftops
Criez-le sur les toits
Write it on the skyline
Écrivez-le sur l'horizon
All we had is gone now
Tout ce que nous avions est parti maintenant
Tell them I was happy (i was happy)
Dis-leur que j'étais heureux (j'étais heureux)
And my heart is broken
Et mon coeur est brisé
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
Tell them what I hoped would be
Dis-leur ce que j'espérais
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
Impossible, impossible
I remember years ago
Je me souviens il y a des années
Someone told me I should take
Quelqu'un m'a dit que je devrais prendre
Caution when it comes to love
Attention quand il s'agit d'amour
I did
j'ai fait

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.