Sermon Paroles Traduction Française

James Arthur - Sermon

by James Arthur

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Arthur Sermon

James rthur
James Rthur
You don't have to say you're sorry
Tu n'es pas obligé de dire que tu es désolé
Or redeem yourself to me, oh
Ou rachète-toi pour moi, oh
I'm not asking for confessions
je ne demande pas d'aveux
You don't even have to speak, no
Tu n'as même pas besoin de parler, non
I need you to feel that you're more than enough
J'ai besoin que tu sentes que tu es plus que suffisant
I already know you're deserving of love
Je sais déjà que tu mérites l'amour
It's not a question that you are the one that I need
Ce n'est pas une question que tu es celui dont j'ai besoin
horus
Horus
These are my words
Ce sont mes mots
This is my voice
C'est ma voix
That is my sermon
C'est mon sermon
Give me your heart
Donne-moi ton cœur
Give me your pain
Donne-moi ta douleur
Give me your burden
Donne-moi ton fardeau
Cause I can take anything that you can give
Parce que je peux prendre tout ce que tu peux me donner
Forgiving everything that you did
Pardonner tout ce que tu as fait
These are my words
Ce sont mes mots
This is my voice
C'est ma voix
That is my sermon
C'est mon sermon
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
Oh, time to turn this wine to water, yeah
Oh, il est temps de transformer ce vin en eau, ouais
Time to turn this gold to lead, oh
Il est temps de transformer cet or en plomb, oh
Time to stop taking this for granted, oh
Il est temps d'arrêter de prendre ça pour acquis, oh
Gotta keep my family fed, for life
Je dois nourrir ma famille, pour la vie
I need you to feel that you're more than enough
J'ai besoin que tu sentes que tu es plus que suffisant
I already know you're deserving of love
Je sais déjà que tu mérites l'amour
It's not a question that you are the one that I need
Ce n'est pas une question que tu es celui dont j'ai besoin
horus
Horus
These are my words
Ce sont mes mots
This is my voice
C'est ma voix
That is my sermon
C'est mon sermon
Give me your heart
Donne-moi ton cœur
Give me your pain
Donne-moi ta douleur
Give me your burden
Donne-moi ton fardeau
Cause I can take anything that you can give
Parce que je peux prendre tout ce que tu peux me donner
Forgiving everything that you did
Pardonner tout ce que tu as fait
These are my words
Ce sont mes mots
This is my voice
C'est ma voix
That is my sermon
C'est mon sermon
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Shotty Horroh
Shotty Horroh
I don't know nothing about the service the clergy do in the churches
Je ne sais rien du service que le clergé rend dans les églises
I never read the book though I knew the pages were turning
Je n'ai jamais lu le livre même si je savais que les pages se tournaient
I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses
J'ai essayé de chanter les hymnes mais je n'arrivais pas à penser aux couplets
Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it
J'ai essayé de confesser mes péchés, mais je ne savais pas comment le formuler
But this is my sermon fest that I'm emotionally drained
Mais c'est mon festival de sermons et je suis épuisé émotionnellement
Self-medicating hoping I can cope with the pain
Je m'automédicamente en espérant pouvoir faire face à la douleur
I need a face cause that'll fix whatever's broke in my brain
J'ai besoin d'un visage qui réparera tout ce qui est cassé dans mon cerveau
Who am I kidding, no I'm going insane
De qui je plaisante, non, je deviens fou
I wrote some quotes on this page, just trying to reach you in a hope you were late
J'ai écrit quelques citations sur cette page, essayant juste de vous joindre en espérant que vous soyez en retard
Well I'll probably just throw them away
Eh bien, je vais probablement les jeter
Cause I don't know what to say
Parce que je ne sais pas quoi dire
I feel weak when I'm supposed to be brave
Je me sens faible quand je suis censé être courageux
I seem free but I'm enclosed in a cage
J'ai l'air libre mais je suis enfermé dans une cage
Though I continue to ponder over the plastic
Même si je continue de réfléchir au plastique
And I ain't gonna do any better
Et je ne ferai pas mieux
Do I whimper from the future, and buckle under the pressure
Est-ce que je gémis du futur et cède sous la pression
I knew I stepped to the plate, and gon' take the chance with my life
Je savais que j'étais prêt à intervenir et que j'allais tenter ma chance dans la vie
Come face to face with the darkness so I can stand in the light like
Viens face à face avec les ténèbres pour que je puisse me tenir dans la lumière comme
James rthur
James Rthur
When I feel your love upon me
Quand je sens ton amour sur moi
I know I am truly blessed
Je sais que je suis vraiment béni
Sometimes we've gotta face the darkness
Parfois, nous devons affronter l'obscurité
Just lead me to the light again
Conduis-moi juste à nouveau vers la lumière
horus
Horus
These are my words
Ce sont mes mots
My voice
Ma voix
That is my sermon
C'est mon sermon
Give me your heart
Donne-moi ton cœur
Give me your pain
Donne-moi ta douleur
Give me your burden
Donne-moi ton fardeau
Cause I can take anything that you can give
Parce que je peux prendre tout ce que tu peux me donner
Forgiving everything that you did
Pardonner tout ce que tu as fait
These are my words
Ce sont mes mots
This is my voice
C'est ma voix
That is my sermon
C'est mon sermon
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
That is my sermon
C'est mon sermon

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.