Sermon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
James Arthur - Vaaz
by James Arthur
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
James rthur
James rthur
You don't have to say you're sorry
Üzgün olduğunu söylemene gerek yok
Or redeem yourself to me, oh
Ya da kendini bana bağışla, oh
I'm not asking for confessions
İtiraf istemiyorum
You don't even have to speak, no
Konuşmana bile gerek yok, hayır
I need you to feel that you're more than enough
Yeterince fazlası olduğunu hissetmene ihtiyacım var
I already know you're deserving of love
Sevgiyi hak ettiğini zaten biliyorum
It's not a question that you are the one that I need
İhtiyacım olanın sen olduğun bir soru değil
horus
horus
These are my words
bunlar benim sözlerim
This is my voice
Bu benim sesim
That is my sermon
Bu benim vaazım
Give me your heart
Bana kalbini ver
Give me your pain
Bana acını ver
Give me your burden
Bana yükünü ver
Cause I can take anything that you can give
Çünkü verebileceğin her şeyi alabilirim
Forgiving everything that you did
Yaptığın her şeyi affetmek
These are my words
bunlar benim sözlerim
This is my voice
Bu benim sesim
That is my sermon
Bu benim vaazım
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
Oh, time to turn this wine to water, yeah
Ah, bu şarabı suya çevirmenin zamanı geldi, evet
Time to turn this gold to lead, oh
Bu altını kurşuna çevirmenin zamanı geldi, oh
Time to stop taking this for granted, oh
Bunu hafife almayı bırakmanın zamanı geldi, oh
Gotta keep my family fed, for life
Ailemi ömür boyu beslemeliyim
I need you to feel that you're more than enough
Yeterince fazlası olduğunu hissetmene ihtiyacım var
I already know you're deserving of love
Sevgiyi hak ettiğini zaten biliyorum
It's not a question that you are the one that I need
İhtiyacım olanın sen olduğun bir soru değil
horus
horus
These are my words
bunlar benim sözlerim
This is my voice
Bu benim sesim
That is my sermon
Bu benim vaazım
Give me your heart
Bana kalbini ver
Give me your pain
Bana acını ver
Give me your burden
Bana yükünü ver
Cause I can take anything that you can give
Çünkü verebileceğin her şeyi alabilirim
Forgiving everything that you did
Yaptığın her şeyi affetmek
These are my words
bunlar benim sözlerim
This is my voice
Bu benim sesim
That is my sermon
Bu benim vaazım
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet, evet, evet, evet
Shotty Horroh
Çılgın Horroh
I don't know nothing about the service the clergy do in the churches
Din adamlarının kiliselerde yaptıkları hizmet hakkında hiçbir şey bilmiyorum
I never read the book though I knew the pages were turning
Sayfaların döndüğünü bilmeme rağmen kitabı hiç okumadım
I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses
İlahileri söylemeye çalıştım ama dizeleri aklıma gelmedi
Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it
Günahlarımı itiraf etmeye çalıştım ama nasıl söyleyeceğimi bilemedim
But this is my sermon fest that I'm emotionally drained
Ama bu benim duygusal olarak tükendiğim vaaz festivalim
Self-medicating hoping I can cope with the pain
Acıyla baş edebileceğimi umarak kendi kendine ilaç tedavisi görüyorum
I need a face cause that'll fix whatever's broke in my brain
Bir yüze ihtiyacım var çünkü beynimde kırılan her şeyi düzeltecek
Who am I kidding, no I'm going insane
Kimi kandırıyorum, hayır deliriyorum
I wrote some quotes on this page, just trying to reach you in a hope you were late
Bu sayfaya bazı alıntılar yazdım, geç kalmışsındır umuduyla sana ulaşmaya çalışıyorum
Well I'll probably just throw them away
Muhtemelen onları çöpe atacağım
Cause I don't know what to say
Çünkü ne diyeceğimi bilmiyorum
I feel weak when I'm supposed to be brave
Cesur olmam gerekirken kendimi zayıf hissediyorum
I seem free but I'm enclosed in a cage
Özgür görünüyorum ama bir kafesin içindeyim
Though I continue to ponder over the plastic
Plastik üzerinde düşünmeye devam etmeme rağmen
And I ain't gonna do any better
Ve daha iyisini yapmayacağım
Do I whimper from the future, and buckle under the pressure
Gelecekten sızlanıyor muyum ve baskı altında eziliyor muyum?
I knew I stepped to the plate, and gon' take the chance with my life
Tabağa adım attığımı ve hayatımı riske atacağımı biliyordum
Come face to face with the darkness so I can stand in the light like
Karanlıkla yüz yüze gel ki ışıkta durabileyim
James rthur
James rthur
When I feel your love upon me
Sevgini üzerimde hissettiğimde
I know I am truly blessed
Gerçekten kutsanmış olduğumu biliyorum
Sometimes we've gotta face the darkness
Bazen karanlıkla yüzleşmek zorundayız
Just lead me to the light again
Beni tekrar ışığa götür
horus
horus
These are my words
bunlar benim sözlerim
My voice
benim sesim
That is my sermon
Bu benim vaazım
Give me your heart
Bana kalbini ver
Give me your pain
Bana acını ver
Give me your burden
Bana yükünü ver
Cause I can take anything that you can give
Çünkü verebileceğin her şeyi alabilirim
Forgiving everything that you did
Yaptığın her şeyi affetmek
These are my words
bunlar benim sözlerim
This is my voice
Bu benim sesim
That is my sermon
Bu benim vaazım
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
My sermon, yeah, yeah, yeah
Vaazım, evet, evet, evet
That is my sermon
Bu benim vaazım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.