Get Out While You Can Versuri Traducere în Română

James Bay - Ieși afară cât poți

by James Bay

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Bay Get Out While You Can

Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
I've been looking all night watching them empty hours
M-am uitat toată noaptea privindu-le ore goale
Invisible to these crowds, always double vision
Invizibil pentru aceste mulțimi, întotdeauna vedere dublă
I've been losing my mind listening to broken speech
Mi-am pierdut mințile ascultând vorbire ruptă
Stacking up broken seats, it's a lonely picture
Adunând locuri sparte, este o imagine singură
Pre-Chorus:
Pre-refren:
And I hear your voice as it echoes 'round my head
Și vă aud vocea în timp ce răsună în jurul capului meu
Always that same thing that you said -
Întotdeauna același lucru pe care l-ai spus tu...
Chorus:
Refren:
Get out, get out, while you still can
Ieși afară, afară, cât mai poți
Don't let the night slip through your hands
Nu lăsa noaptea să-ți scape printre mâini
The world is wide from where you stand, so -
Lumea este largă de unde stai tu, așa că...
Get out, get out while you still can
Ieși afară, afară cât mai poți
Ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh
Verse 2:
Versetul 2:
As I'm sweeping up glass, I see the exit lights so green
În timp ce măturam sticla, văd luminile de ieșire atât de verzi
There's people falling into the streets, something comes together
Sunt oameni care cad în stradă, ceva se adună
I've been here too long and if I stay, they'll tie me down
Sunt aici de prea mult timp și dacă rămân, mă vor lega
I know this chance won't hang around, so I'm gone forever
Știu că această șansă nu va rămâne, așa că am plecat pentru totdeauna
Pre-Chorus:
Pre-refren:
And I hear your voice as it echoes 'round my head
Și vă aud vocea în timp ce răsună în jurul capului meu
Always that same thing that you said -
Întotdeauna același lucru pe care l-ai spus tu...
Chorus:
Refren:
Get out, get out, while you still can
Ieși afară, afară, cât mai poți
Don't let the night slip through your hands
Nu lăsa noaptea să-ți scape printre mâini
The world is wide from where you stand, so -
Lumea este largă de unde stai tu, așa că...
Get out, get out while you still can
Ieși afară, afară cât mai poți
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh, yeah-eah
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh, da-eah
Link:
Link:
Bridge:
Pod:
Packing up my suitcase, racing down forgotten streets
Îmi împachetez valiza, alergând pe străzi uitate
Making my tracks along the cracks in the concrete
Îmi fac urmele de-a lungul crăpăturilor din beton
Seeing those headlights shining down upon my feet
Văzând farurile acelea strălucind pe picioarele mele
If you find me, you will find me on the run
Dacă mă găsești, mă vei găsi pe fugă
For all the bleeding hearts pushing 'round the stubborn cards
Pentru toate inimile sângerânde care împing în jurul cărților încăpățânate
I've seen the cleaner glass, I've seen the faster cars
Am văzut geamul mai curat, am văzut mașinile mai rapide
And I don't need your heavy hours, I don't need your lonely bars
Și nu am nevoie de orele tale grele, nu am nevoie de barurile tale singuratice
I'm ejected like a bullet from a gun
Sunt aruncat ca un glonț dintr-un pistol
So take your final look at me, maybe even take my hand
Așa că aruncă o privire finală la mine, poate chiar ia-mă de mână
Stay on the staircase, come and chase the master plan
Rămâi pe scară, vino și urmărește planul general
Long way to get away, play it like a grand slam
Drum lung pentru a scăpa, joacă-l ca un Grand Slam
This is no encore, we have only just begun
Acesta nu este bis, abia am început
Chorus:
Refren:
So get out, get out, while you still can
Așa că ieși afară, afară, cât mai poți
Don't let the night slip through your hands
Nu lăsa noaptea să-ți scape printre mâini
The world is wide from where you stand, so -
Lumea este largă de unde stai tu, așa că...
Get out, get out while you still can
Ieși afară, afară cât mai poți
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh, yeah-eah
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh, da-eah
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh, yeah-eah
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh, da-eah

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.