Give Me Some Love كلمات أغنية ترجمة عربية

جيمس بلانت - أعطني بعض الحب

by James Blunt

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Blunt Give Me Some Love

James Blunt ? Give me some love
جيمس بلانت؟ أعطني بعض الحب
Real key of the song : F + tone.
المفتاح الحقيقي للأغنية: F + النغمة.
You can play it in F, it won't make a big difference. If you really want it to sound
يمكنك لعبها في F، فلن يحدث ذلك فرقًا كبيرًا. إذا كنت تريد حقا أن الصوت
the original, you have two options :
الأصلي، لديك خياران:
1- tune down all the strings of the guitar of -1/4 tone and play the chords with capo 1
1- قم بضبط جميع أوتار الجيتار ذات النغمة -1/4 والعزف على الكوردات مع الكابو 1
for the safety of the strings)
لسلامة الأوتار)
2- or tune up everything + tone, and play without capo
2- أو قم بضبط كل شيء + نغمة، واللعب بدون كابو
Enjoy!! Comments are welcome
استمتع!! التعليقات هي موضع ترحيب
Intro : F A Dm Dm/C Bb Bbm
مقدمة: F A Dm Dm/C Bb Bbm
Verse 1 :
الآية 1 :
Me and my guitar play my way. It makes them frown.
أنا وجيتاري نعزف على طريقتي. يجعلهم عبوس.
But little pieces by the highway bring me down.
لكن القطع الصغيرة على الطريق السريع أحبطتني.
Mine is not a heart of stone, I am only skin and bone,
قلبي ليس من حجر، أنا مجرد جلد وعظم،
And those little pieces are little pieces of my own.
وتلك القطع الصغيرة هي قطع صغيرة خاصة بي.
Refrain :
الامتناع :
Why don't you give me some love?
لماذا لا تعطيني بعض الحب؟
I've taken ship-load of drugs.
لقد أخذت حمولة السفينة من المخدرات.
I'm so tired of never fixing the pain.
لقد سئمت جدًا من عدم علاج الألم أبدًا.
Valium said to me, I'll take you seriously,
قال لي الفاليوم، سأأخذك على محمل الجد،
And we'll come back as someone else,
وسنعود كشخص آخر،
Who's better than yourself.
من هو أفضل من نفسك.
Verse 2 (same chords as Verse 1) :
الآية 2 (نفس الحبال مثل الآية 1):
Many faces at the doorway all hang round.
وجوه كثيرة عند المدخل معلقة في كل مكان.
Watch me fighting in the hallway but make no sound.
شاهدني وأنا أقاتل في الردهة ولكن لا يصدر أي صوت.
So I'm standing all alone, and I'm only skin and bone.
لذا فأنا أقف وحدي، وأنا مجرد جلد وعظم.
So many faces but they all look out for their own.
وجوه كثيرة ولكنهم جميعًا يبحثون عن وجوههم.
Refrain (same as before):
الامتناع (كما في السابق):
Why don't you give me some love?
لماذا لا تعطيني بعض الحب؟
I've taken ship-load of drugs.
لقد أخذت حمولة السفينة من المخدرات.
I'm so tired of never fixing the pain.
لقد سئمت جدًا من عدم علاج الألم أبدًا.
Valium said to me,I'll take you seriously,
قال لي الفاليوم، سأأخذك على محمل الجد،
And we'll come back as someone else,
وسنعود كشخص آخر،
Who's better than yourself.
من هو أفضل من نفسك.
Musical bridge : (F/C A/C# Dm Bb) x3 Bb G C
الجسر الموسيقي: (F/C A/C# Dm Bb) x3 Bb G C
Refrain (chords are different in the end!!):
الامتناع (الأوتار مختلفة في النهاية!!):
Why don't you give me some love?
لماذا لا تعطيني بعض الحب؟
I've taken ship-load of drugs.
لقد أخذت حمولة السفينة من المخدرات.
I'm so tired of never fixing the pain.
لقد سئمت جدًا من عدم علاج الألم أبدًا.
Valium said to me, I'll take you seriously,
قال لي الفاليوم، سأأخذك على محمل الجد،
And we'll come back as someone else,
وسنعود كشخص آخر،
Who's better than yourself. today
من هو أفضل من نفسك. اليوم
Outro :
الخاتمة :
And some day soon they'll drop the bomb and let it all out. Someday...
وفي يوم ما قريبًا سيسقطون القنبلة ويطلقون سراحها كلها. يوما ما...
I know that someday soon we'll all be gone so let it all out.
أعلم أنه في يوم من الأيام قريبًا سنرحل جميعًا، لذا دع كل شيء يخرج.
Let it all out today.
دع كل شيء يخرج اليوم.
And give me some love,
وأعطني بعض الحب
Yeah, give me some love,
نعم، أعطني بعض الحب،
Come on, give me some love today.
هيا، أعطني بعض الحب اليوم.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.