The Only One Paroles Traduction Française
James Blunt - Le seul
by James Blunt
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We found all the lyrics by ear, but we couldn't quite figure out what he sings in
Nous avons trouvé toutes les paroles à l'oreille, mais nous n'avons pas vraiment compris ce qu'il chantait.
the 2nd verse ("ling along"?)
le 2ème couplet (« traîner » ?)
Hope you enjoy this song, and don't forget to check out our band Sir Jupiter here :
J'espère que vous apprécierez cette chanson, et n'oubliez pas de découvrir notre groupe Sir Jupiter ici :
https://www.facebook.com/sirjupiter
https://www.facebook.com/sirjupiter
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
Did all the words I never said
J'ai fait tous les mots que je n'ai jamais dit
Hurt as bad as those I did
Blessé aussi gravement que ceux que j'ai blessés
You know I never even care
Tu sais que je ne m'en soucie même pas
Not before you
Pas avant toi
If I could go and turn back time
Si je pouvais remonter le temps
If I could only press rewind
Si seulement je pouvais appuyer sur rembobiner
I would bleed this heart of mine
Je saignerais mon cœur
Just to show you
Juste pour te montrer
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
I'll be the first to say I'm sorry
Je serai le premier à dire que je suis désolé
First to say I'm stupid
Premier à dire que je suis stupide
Why do I always take you there
Pourquoi est-ce que je t'y emmène toujours
Is it hopeless, or maybe you still want to
Est-ce désespéré, ou peut-être que tu veux toujours
Meet me at the altar
Retrouvez-moi à l'autel
And I will lay it all to bed
Et je vais tout mettre au lit
CHORUS:
CHŒUR :
And I told you all my secrets,
Et je t'ai dit tous mes secrets,
All my fears, I've let go
Toutes mes peurs, j'ai abandonné
And it's flawless, you are the only one
Et c'est impeccable, tu es le seul
You are the only one, don't you know
Tu es le seul, tu ne sais pas
Don't you know
Tu ne sais pas
VERSE:
VERSET :
Am I fading from your mind
Suis-je en train de disparaître de ton esprit
Has the distance blurred the lines
La distance a-t-elle brouillé les lignes
They say : All things heal with time
On dit : Tout guérit avec le temps
But it's untrue
Mais c'est faux
I will ................ every word
Je vais ................ chaque mot
I know it's more than I deserve
Je sais que c'est plus que ce que je mérite
Chances are I'll make it worse
Il y a de fortes chances que je fasse empirer les choses
But I need to
Mais j'ai besoin de
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Tell you, tell you that I'm sorry
Dis-toi, dis-toi que je suis désolé
Tell you that I'm stupid
Je te dis que je suis stupide
Why do I always take you there
Pourquoi est-ce que je t'y emmène toujours
Is it hopeless, or maybe you still want to
Est-ce désespéré, ou peut-être que tu veux toujours
Meet me at the altar
Retrouvez-moi à l'autel
And I will lay it all to bed
Et je vais tout mettre au lit
CHORUS:
CHŒUR :
And I told you all my secrets,
Et je t'ai dit tous mes secrets,
All my fears, I've let go
Toutes mes peurs, j'ai abandonné
And it's flawless, you are the only one
Et c'est impeccable, tu es le seul
You are the only one, don't you know
Tu es le seul, tu ne sais pas
BRIDGE:
PONT :
Don't you kno-o-ow,
Tu ne sais pas-o-ow,
That the hardest part is not having you to hold
Que le plus dur c'est de ne pas t'avoir à tenir
Don't you kno-o-ow,
Tu ne sais pas-o-ow,
This old heart of mine can't bear to see you go
Mon vieux cœur ne supporte pas de te voir partir
CHORUS: x3
CHŒUR : x3
And I told you all my secrets,
Et je t'ai dit tous mes secrets,
All my fears, I've let go
Toutes mes peurs, j'ai abandonné
And it's flawless, you are the only one
Et c'est impeccable, tu es le seul
You are the only one, don't you know
Tu es le seul, tu ne sais pas
End on C
Terminer en C
If you have any suggestions/corrections, please let us know in the comments!
Si vous avez des suggestions/corrections, n'hésitez pas à nous le faire savoir dans les commentaires !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
