Midnight Man Testo Traduzione Italiana
James Gang - L'uomo della mezzanotte
by James Gang
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CORRECTED VERSION 6/18/2006 PLEASE
VERSIONE CORRETTA 18/06/2006 PER FAVORE
UPDATE ORIGINAL POSTING-THANKS
AGGIORNAMENTO PUBBLICAZIONE ORIGINALE-GRAZIE
MAIN RIFF;G C G C C(play C chord in 3rd fret)
RIFF PRINCIPALE; SOL DO SOL DO DO (suona l'accordo di DO nel 3° tasto)
G C G/G C G C(guitar riff)/G C G
SOL DO SOL/ SOL DO SOL DO (riff di chitarra)/ SOL DO SOL
C C(3rd fret) G C G/C(3rd fret) C D
DO DO(3° tasto) SOL DO SOL/DO(3° tasto) DO RE
D/C D/B D. (C on third fret: slide
Re/Do Re/Si Re. (Do sul terzo tasto: slide
C chord up into third fret. Third time start in third fret and slide down to C
Accordo di Do fino al terzo tasto. La terza volta inizia dal terzo tasto e scorri verso il basso fino a Do
Youll hear it on recording
Lo sentirai durante la registrazione
VERSE 1 AND 2; I am the midnight man i do all i can to make sure that i am
VERSO 1 E 2; Sono l'uomo di mezzanotte e faccio tutto il possibile per assicurarmi di esserlo
MAIN RIFF
RIFF PRINCIPALE
the midnight man.
l'uomo di mezzanotte.
Midnight mans on time everything is fine. Midnight mans in rhyme with
A mezzanotte è puntuale, tutto va bene. Midnight man fa rima con
MAIN RIFF
RIFF PRINCIPALE
everything.
tutto.
MIDDLE AND SOLO; Am-D
MEDIO E SOLO; Am-D
VERSE 3; Midnight man your pretty, midnight man your fine midnight man be
VERSO 3; L'uomo di mezzanotte è carino, l'uomo di mezzanotte è il tuo bravo uomo di mezzanotte
Cm C MAIN RIFF UNTIL END
Cm DO RIFF PRINCIPALE FINO ALLA FINE
careful(stop). MIdnight man your mine
attento (fermati). Uomo di mezzanotte, sei mio
CORRECTED VERSION OF ORIGINAL POSTING;HOPE JIBBS REVISITS THIS ONE
VERSIONE CORRETTA DEL PUBBLICAZIONE ORIGINALE; SPERANZA CHE JIBBS RIVISITI QUESTO
Another great Joe WAlsh tune
Un'altra grande canzone di Joe WAlsh
Questions or comments to danagroff10@aol.com, thanks and enjoy
Domande o commenti a danagroff10@aol.com, grazie e buon divertimento
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
