Get to You Letra Traducción al Español

James Keelaghan - Llegar a ti

by James Keelaghan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Keelaghan Get to You

CAPO: 5th Fret
CAPO: 5to traste
INTRO: C F C G C (2x)
INTRODUCCIÓN: C F C G C (2x)
There's a cold wind from the north tonight
Hay un viento frío del norte esta noche
Wreaking hell with all my plans
Sembrando el infierno con todos mis planes
There's a rig spun out on Four-Oh-One
Hay una plataforma rota en Four-Oh-One
Closed it down to cars and vans
Cerrado a coches y furgonetas.
We're all refugees at this doughnut shop
Todos somos refugiados en esta tienda de donas.
I'm surprised this call got through
Me sorprende que esta llamada haya llegado.
And I'm awfully glad I found you home
Y estoy muy feliz de haberte encontrado en casa.
There must be some way I can get to you
Debe haber alguna manera de llegar a ti
There must be some way I can get to you
Debe haber alguna manera de llegar a ti
Well, I'm not the kind to give things up
Bueno, no soy del tipo que renuncia a las cosas.
When I'm so close to my goal
Cuando estoy tan cerca de mi objetivo
It's that determination brought me you
Es que la determinación me trajo a ti
But there's some things beyond control
Pero hay algunas cosas fuera de control
I've tried every road I can think of and
He probado todos los caminos que se me ocurren y
Seems there no way to get through
Parece que no hay manera de pasar
But there must be something I've not tried
Pero debe haber algo que no he probado.
There must be some way I can get to you
Debe haber alguna manera de llegar a ti
Must be some way I can get to you
Debe haber alguna forma de llegar a ti
INSTRUMENTAL: F C G C F C G C
INSTRUMENTAL: F C G C F C G C
I can see you curled up on the couch
Puedo verte acurrucada en el sofá
With some candles and some wine
Con unas velas y un poco de vino.
Well, that's motivation sure enough
Bueno, eso es motivación, seguro.
Sends a shiver down my spine
Envía un escalofrío por mi columna
It's the classic tale of mice and men
Es el cuento clásico de ratones y hombres.
Somehow I should push on through
De alguna manera debería seguir adelante
'Cause I'm awfully tired of this truck-stop scene
Porque estoy terriblemente cansado de esta escena de parada de camiones
There must be some way I can get to you
Debe haber alguna manera de llegar a ti
Must be some way I can get to you
Debe haber alguna forma de llegar a ti
There's a cold wind from the north tonight
Hay un viento frío del norte esta noche
Wreaking hell with all my plans
Sembrando el infierno con todos mis planes
There's a rig spun out on Four-Oh-One
Hay una plataforma rota en Four-Oh-One
Closed it down to cars and vans
Cerrado a coches y furgonetas.
We're all refugees at this doughnut shop
Todos somos refugiados en esta tienda de donas.
I'm surprised this call got through
Me sorprende que esta llamada haya llegado.
But some burley guy says my time is up
Pero un tipo Burley dice que se me acabó el tiempo.
There must be some way I can get to you
Debe haber alguna manera de llegar a ti
There must be some way I can get to you
Debe haber alguna manera de llegar a ti
Must be some way I can get to you
Debe haber alguna forma de llegar a ti
OUTRO: F G C
SALIDA: FGC

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.