Mirabeau Bridge كلمات أغنية ترجمة عربية
جيمس كيلاغان - جسر ميرابو
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
كابو: الحنق الثاني
I went down to see the morning, when the curtains all were drawn
نزلت لأرى الصباح، عندما كانت الستائر مسدلة
And the sidewalk cafes empty, and the laughing voices gone
ومقاهي الرصيف فارغة، واختفت أصوات الضحك
From some upstairs window, in the cold and grey of dawn
من إحدى نوافذ الطابق العلوي، في برد الفجر ورماديه
Came the fa-ded sound of somebody who played my song
جاء الصوت الباهت لشخص قام بتشغيل أغنيتي
CHORUS:
الجوقة:
I had a dream and I gave it a name
كان لدي حلم وأعطيته اسما
The name that I gave it was your name
الاسم الذي أعطيته كان اسمك
I had a dream and I gave it a name
كان لدي حلم وأعطيته اسما
The name that I gave it was you-our name
الاسم الذي أعطيته كان أنت - اسمنا
I was fighting phantom windmills, made of nothing left to do
كنت أحارب طواحين الهواء الوهمية، التي لم يبق لي شيء لأفعله
But live among the shadows, of the days I made it through
لكن أعيش بين ظلال الأيام التي نجوت منها
Full of lies and false pretences, that tomorrow would be new
مليئة بالأكاذيب والادعاءات الكاذبة، أن الغد سيكون جديدًا
And it was, because, just like a dream I discov-ered you
وكان ذلك لأنني اكتشفتك تمامًا مثل الحلم
CHORUS:
الجوقة:
I had a dream and I gave it a name
كان لدي حلم وأعطيته اسما
The name that I gave it was your name
الاسم الذي أعطيته كان اسمك
I had a dream and I gave it a name
كان لدي حلم وأعطيته اسما
The name that I gave it was you-our name
الاسم الذي أعطيته كان أنت - اسمنا
INSTRUMENTAL:
مفيدة:
The Mirabeau Bridge is crowded, with the ones who love the night
جسر ميرابو مزدحم بمن يحبون الليل
And the river laughing endlessly, like the wild cafe life
والنهر يضحك بلا توقف، مثل حياة المقاهي البرية
Spoke words in every language, that crossed the candlelight
نطق الكلمات في كل لغة، التي عبرت على ضوء الشموع
That shines like love in the eyes that I need tonight
هذا يلمع مثل الحب في العيون التي أحتاجها الليلة
CHORUS:
الجوقة:
I had a dream and I gave it a name
كان لدي حلم وأعطيته اسما
The name that I gave it was your name
الاسم الذي أعطيته كان اسمك
I had a dream and I gave it a name
كان لدي حلم وأعطيته اسما
The name that I gave it was you-our name
الاسم الذي أعطيته كان أنت - اسمنا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
