Mirabeau Bridge 歌詞 日本語訳

ジェームズ・キーラガン - ミラボー橋

by James Keelaghan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Keelaghan Mirabeau Bridge

CAPO: 2nd Fret
カポ:2フレット
I went down to see the morning, when the curtains all were drawn
私は朝を見に降りて行った、そのときカーテンがすべて引かれていた
And the sidewalk cafes empty, and the laughing voices gone
そして歩道のカフェには人影がなくなり、笑い声も消えた
From some upstairs window, in the cold and grey of dawn
2階の窓から、夜明けの寒くて灰色の中で
Came the fa-ded sound of somebody who played my song
私の歌を演奏した誰かの消えた音が聞こえてきた
CHORUS:
コーラス:
I had a dream and I gave it a name
夢があってそれに名前を付けた
The name that I gave it was your name
私が付けた名前はあなたの名前でした
I had a dream and I gave it a name
夢があってそれに名前を付けた
The name that I gave it was you-our name
私が付けた名前はあなた、私たちの名前です
I was fighting phantom windmills, made of nothing left to do
何もすることがない幻の風車と戦っていた
But live among the shadows, of the days I made it through
でも影の中で生きて、乗り越えてきた日々を
Full of lies and false pretences, that tomorrow would be new
嘘と見栄でいっぱい 明日は新しいだろうって
And it was, because, just like a dream I discov-ered you
それはまるで夢のようにあなたを見つけたからです
CHORUS:
コーラス:
I had a dream and I gave it a name
夢があってそれに名前を付けた
The name that I gave it was your name
私が付けた名前はあなたの名前でした
I had a dream and I gave it a name
夢があってそれに名前を付けた
The name that I gave it was you-our name
私が付けた名前はあなた、私たちの名前です
INSTRUMENTAL:
インストゥルメンタル:
The Mirabeau Bridge is crowded, with the ones who love the night
ミラボー橋は夜を愛する人たちで賑わう
And the river laughing endlessly, like the wild cafe life
そして絶え間なく笑い続ける川、まるでワイルドなカフェライフ
Spoke words in every language, that crossed the candlelight
ろうそくの明かりを越えてあらゆる言語で言葉を語った
That shines like love in the eyes that I need tonight
それは今夜私が必要とする目の中で愛のように輝いています
CHORUS:
コーラス:
I had a dream and I gave it a name
夢があってそれに名前を付けた
The name that I gave it was your name
私が付けた名前はあなたの名前でした
I had a dream and I gave it a name
夢があってそれに名前を付けた
The name that I gave it was you-our name
私が付けた名前はあなた、私たちの名前です

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.