Misty Mountain Versuri Traducere în Română
James Keelaghan - Muntele Cețos
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: F G Am (4x) F
INTRODUCERE: F G Am (4x) F
Off the Misty Mountain
În largul Muntelui Cețos
Wild flowers bind the ground
Florile sălbatice leagă pământul
Down by the rushing river
Jos, lângă râul care se repezi
Force will wear those boulders down
Forța va uza acei bolovani
Me, I'm underneath my covers
Eu, sunt sub păturile mele
Me, I'm trapped inside my brain
Eu, sunt prins în creierul meu
While up above the Misty Mountain
În timp ce sus, deasupra Muntelui Cețos
Up above the rushing river
Sus, deasupra râului care se repezi
Up above the bed of longing
Sus deasupra patului dorului
F G Am -pause-
F G Am -pauză-
The eagle takes the wind
Vulturul ia vântul
CHORUS:
Refren:
The eagle takes the wind, my friend
Vulturul ia vântul, prietene
You know, the eagle takes the wind
Știi, vulturul ia vântul
It makes me think of this my friend
Mă face să mă gândesc la asta, prietenul meu
Where does the eagle live in me?
Unde locuieste vulturul in mine?
INSTRUMENTAL: F G Am (4x)
INSTRUMENTAL: F G Am (4x)
I go crawling through this city
Mă târăsc prin orașul ăsta
I say this city will be my home
Eu spun că acest oraș va fi casa mea
I say, "Woman you are halfway pretty"
Eu spun: „Femeie, ești pe jumătate drăguță”
"May, you never be alone"
„May, nu fii niciodată singur”
Be it scorn or be it favour
Fie dispreț sau favoare
Be it but a moment gone
Fie că a trecut o clipă
But I stood before the mirror
Dar am stat în fața oglinzii
Like an open-ended cavern
Ca o peșteră deschisă
Like a breath held in, inhaled holding
Ca o respirație reținută, ținând inhalat
F G Am -pause-
F G Am -pauză-
And I barely knew my name
Și abia îmi știam numele
CHORUS:
Refren:
I barely knew my name, my friend
Abia îmi știam numele, prietene
I barely knew my name
Abia îmi știam numele
It makes me think of this my friend
Mă face să mă gândesc la asta, prietenul meu
Where do I live in me?
Unde locuiesc in mine?
INSTRUMENTAL: F G Am (4x)
INSTRUMENTAL: F G Am (4x)
BRIDGE:
PODUL:
It's a planet of resistance
Este o planetă a rezistenței
And a whirling flame of choice
Și o flacără învârtitoare la alegere
Are you my comrades in persistence?
Sunteți tovarășii mei în perseverență?
I swear to know us by our voice
Jur că ne cunosc după vocea noastră
But though we lay down in dusty caverns
Dar deși ne întindem în caverne prăfuite
We are ragged as a scar
Suntem zdrențuiți ca o cicatrice
And when we rest, our eyes stay open
Și când ne odihnim, ochii noștri rămân deschiși
F G Am -pause-
F G Am -pauză-
We are always off to war
Mereu plecăm la război
CHORUS:
Refren:
We're always off to war, my friend
Mereu plecăm la război, prietene
You know, we're always off to war
Știi, suntem mereu plecați la război
It makes me think of this my friend
Mă face să mă gândesc la asta, prietenul meu
Where can the quiet be?
Unde poate fi liniștea?
INSTRUMENTAL: F G Am (4x)
INSTRUMENTAL: F G Am (4x)
But is it underneath my covers?
Dar este sub husa mea?
Or trapped inside my brain?
Sau prins în creierul meu?
(Is it at the door?) The Misty Mountain
(Este la uşă?) The Misty Mountain
(Is it at the door?) The rushing river
(Este la uşă?) Râul care se repezi
Is it at the bar? The bed of roaming?
E la bar? Patul roamingului?
Where the eagle takes the wind
Unde vulturul ia vântul
The eagle takes the wind
Vulturul ia vântul
The eagle takes the wind
Vulturul ia vântul
OUTRO: F G Am (4x)
OUTRO: F G Am (4x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
