Ring 歌詞 日本語訳

ジェームズ・キーラガン - リング

by James Keelaghan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Keelaghan Ring

INTRO: Am F C G Am F C G F C G Am F C G F
イントロ: Am F C G Am F C G F C G Am F C G F
( ? ? ? ? ) the ring I wear
( ? ? ? ? ) 私が着けている指輪
The shirt I bought on the open market
オープンマーケットで買ったシャツ
The coloured feathers someone gave me
誰かがくれた色の羽根
The change that rattles in my pocket
ポケットの中でガタガタする小銭
Suspended now on silver wings
銀の翼に乗って今吊り下げられている
I'm thinking rings of travellers' fate
旅人の運命の指輪を考えている
I'd never know that I was there
私がそこにいたことを決して知りませんでした
For the shirt I've bought, the ring I wear
買ったシャツに、着けている指輪に
Our love to a ring I wear
私が身に着けているリングへの私たちの愛
I have a golden love that's squandered
私には無駄になった黄金の愛がある
I keep it to remind myself
自分自身を思い出させるために保管しています
True love's true and never wanders
真実の愛は真実で決してさまようことはない
Good friends say that I should pluck that ring away
仲の良い友達は、その指輪をはぎ取ったほうがいいと言っています
Some say pawn it
質入れするという人もいる
Me, I think that it's crass
私、それはひどいことだと思う
A wish I made, a ring I wear
叶えた願い、身に着けた指輪
INSTRUMENTAL: F C G Am F C G F C G Am F C G F
INSTRUMENTAL: F C G Am F C G F C G Am F C G F
My life to a ring I wear
私の人生は私が身に着ける指輪に
Circle slowly woven 'round me
私の周りにゆっくりと円が織り込まれていく
Each day adds another thread
毎日新しいスレッドが追加されます
An Edmond's chain, Alma's belfry
エドモンの鎖、アルマの鐘楼
Ascending now on silver wings
銀の翼に乗って今昇る
Our faith again, substantial thing
私たちの信仰、また本質的なもの
You can't see it, it's still there
見えないけど、まだそこにあるよ
This life I weave, this ring I wear
私が紡ぐこの人生、私が身に着けているこの指輪
OUTRO: (## repeat to end ##)
アウトロ: (## 終わりまで繰り返します ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.