Sinatra and I Letras Tradução em Português

James Keelaghan - Sinatra e eu

by James Keelaghan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Keelaghan Sinatra and I

(Intro)
(Introdução)
I have to admit there's a strange tale between us
Eu tenho que admitir que há uma história estranha entre nós
A twisted road winding between you and I
Uma estrada sinuosa entre você e eu
I was living in a cabin on the edges of Staten
Eu estava morando em uma cabana nos arredores de Staten
I was lyin' in bed, looking out at the night
Eu estava deitado na cama, olhando a noite
Grey sky exploded, fire rained down
O céu cinza explodiu, o fogo choveu
Some refinery in Jersey had burned to the ground
Alguma refinaria em Jersey foi totalmente queimada
Call me superstitious, I called it a sign.
Chame-me de supersticioso, chamei isso de sinal.
I packed up the van, headed out for the night
Arrumei a van e saí para passar a noite
I wandered for months; it was gorgeous but somehow
Vagueei durante meses; era lindo, mas de alguma forma
I didn't know what I was tryin' to find
Eu não sabia o que estava tentando encontrar
The last days of summer found me crossin' the border
Os últimos dias de verão me encontraram cruzando a fronteira
I was feelin' quite lonely, quite out of my mind.
Eu estava me sentindo muito sozinho, completamente fora de mim.
I stopped in Regina, my spirits were low
Parei em Regina, meu ânimo estava baixo
If I didn't do something, I was bound to explode.
Se eu não fizesse alguma coisa, eu iria explodir.
If I was gonna keep travelin' I needed a date
Se eu fosse continuar viajando, eu precisava de um encontro
Pulled the van to a stop at the SPCA
Parou a van na SPCA
There he sat curled up, back in a corner
Lá ele sentou-se enrolado, em um canto
Face like a bandit, and icy blue eyes.
Rosto de bandido e olhos azuis gelados.
Opened the gate and casually strolled
Abriu o portão e caminhou casualmente
Out of the kennel, and into my life.
Fora do canil e para dentro da minha vida.
and I'm writing this in a hurry. Sorry!
e estou escrevendo isso com pressa. Desculpe!
So it was that Sinatra and I went a'rovin'
Então foi que Sinatra e eu fomos embora
Yeah, that's what I called him, because of his eyes
Sim, foi assim que eu o chamei, por causa dos olhos dele
Turns out as well, he's a pretty good singer
Acontece que ele é um ótimo cantor
Though he tends more to blues than to strangers at night
Embora ele tenda mais para o blues do que para estranhos à noite
Blue-eyes beside me we kept heading North
Olhos azuis ao meu lado continuamos indo para o norte
Near Whitehorse the van finally gave up the ghost
Perto de Whitehorse, a van finalmente desistiu do fantasma
Got a job at a cafe where Sinatra begged scraps
Consegui um emprego em um café onde Sinatra implorava por migalhas
Savin' our money for spark plugs and maps
Economizando nosso dinheiro para velas de ignição e mapas
Some nights we've both got cabin fever
Algumas noites nós dois temos febre de cabine
We go for a walk ol' Sinatra and I
Vamos dar um passeio, velho Sinatra e eu
Nose in the ground, sniffing out possibilities
Nariz no chão, farejando possibilidades
Me looking out through the dome of the sky.
Eu olhando através da cúpula do céu.
I ask him to sit, he pays me no mind.
Peço-lhe que se sente, ele não se importa comigo.
He'll do it his way, and I'll do it mine
Ele fará do jeito dele e eu farei do meu
That's why I liked him, once more that's why
É por isso que gostei dele, mais uma vez é por isso
I think there's a future for Sinatra and I.
Acho que há um futuro para Sinatra e para mim.
Enjoy!!
Aproveite!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.