Since You Asked Testo Traduzione Italiana

James Keelaghan - Dal momento che me lo hai chiesto

by James Keelaghan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Keelaghan Since You Asked

CAPO: 5th Fret
CAPO: 5° tasto
INTRO: F C G F C G E7
INTRO: FA SOL FA DO SOL E7
I know you think you could take that leap
So che pensi di poter fare quel salto
You'll be in too deep, at the mercy of the current
Sarai troppo in profondità, in balia della corrente
Winds are high, the cliff is steep
I venti sono forti, la scogliera è ripida
Sharp drop off, acts like a deterrent
Il forte calo, agisce come un deterrente
Walk out into the great unknown
Esci nel grande sconosciuto
You'll never finish if you don't get started
Non finirai mai se non inizi
How about you take that one small step
Che ne dici di fare quel piccolo passo?
Into a world that's still uncharted
In un mondo ancora inesplorato
I know, you feel if you sing your tune
Lo so, ti senti se canti la tua melodia
You'll be doomed to being a one-hit wonder
Sarai condannato a essere una meraviglia a colpo singolo
Burn too brightly, peak too soon
Brucia troppo intensamente, raggiunge il picco troppo presto
You've got to get out from this cloud you're under
Devi uscire da questa nuvola sotto la quale ti trovi
Some folks are gonna do you wrong
Alcune persone ti faranno del male
Because you do the things they wanted to but couldn't
Perché fai le cose che loro volevano ma non potevano
They'll try to cast doubt, that's their siren song
Proveranno a gettare dubbi, questo è il loro canto di sirena
You'll be tempted to listen, but really you shouldn't bend
Sarai tentato di ascoltare, ma in realtà non dovresti piegarti
BRIDGE:
PONTE:
Every now and then, just let it ride
Di tanto in tanto, lascialo andare
You'll be a winner if you just survive
Sarai un vincitore se sopravvivi
You can't miss what you never had
Non puoi perderti ciò che non hai mai avuto
You never had a chance this good, that's too bad___
Non hai mai avuto un'occasione così bella, è un peccato___
INTERLUDE: G Am G Am G F
INTERLUDIO: SOL AM SOL SOL SOL FA
You're gonna think you got it all worked out
Penserai di aver capito tutto
Something takes you down, makes you holler out for leaving
Qualcosa ti abbatte, ti fa gridare di andartene
Though you're on a mission to re-civilise
Anche se la tua missione è ri-civilizzarti
You better have a cushion, they're pushing back the jungle
Faresti meglio ad avere un cuscino, stanno respingendo la giungla
I know, you're tired of breaking the trail
Lo so, sei stanco di rompere la pista
Every small detail is hampering your vision
Ogni piccolo dettaglio ostacola la tua visione
Fog descends like a twilight veil
La nebbia scende come un velo crepuscolare
Yet you push on and get what you were wishing for
Eppure vai avanti e ottieni ciò che desideravi
Somewhere you got a small reserve
Da qualche parte hai una piccola riserva
Tricks up your sleeve, chips you haven't cashed in
Assi nella manica, fiches che non hai incassato
If you want to get the things that you deserve
Se vuoi ottenere le cose che meriti
Throw caution to the wind, stick with passion
Getta al vento la prudenza, mantieni la passione
I know you're scared to make the leap
So che hai paura di fare il salto
You're in too deep
Sei troppo coinvolto
I know you feel if you sing your tune, you'll be doomed
So che pensi che se canti la tua melodia, sarai condannato
I know you're tired of breaking trail, every small detail
So che sei stanco di lasciare tracce, di ogni piccolo dettaglio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.