Sweet Thames Flow Softly Liedtext Deutsche Übersetzung

James Keelaghan – Sweet Thames Flow Softly

by James Keelaghan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Keelaghan Sweet Thames Flow Softly

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4. Bund
INTRO: C Dm F G C Dm F G C G
INTRO: C Dm F G C Dm F G C G
I met my love at Woolwich Pier beneath the big crane standing
Ich traf meine Liebe am Woolwich Pier unter dem großen Kran, der stand
And all the love I felt for her it passed all understanding
Und all die Liebe, die ich für sie empfand, überstieg jedes Verständnis
Took her sailing on the river, flow sweet river flow
Nahm sie auf dem Fluss segeln, floss, süßer Fluss, floss
London town was mine to give her, sweet Thames flow softly
Die Stadt London gehörte mir, um ihr den süßen Fluss der Themse sanft zu schenken
Made the Thames into a crown, flow sweet river flow
Machte die Themse zu einer Krone, der süße Fluss fließt
Made a brooch of Silver town, sweet Thames flow softly
Habe eine Brosche aus Silver Town gemacht, die süße Themse fließt sanft
At London Yard I held her hand, at Blackwell Point I faced her
Bei London Yard hielt ich ihre Hand, bei Blackwell Point stand ich ihr gegenüber
At the Isle of Dogs I kissed her mouth and tenderly embraced her
Auf der Insel der Hunde küsste ich ihren Mund und umarmte sie zärtlich
Heard the bells of Greenwich ringing, flow sweet river flow
Hörte die Glocken von Greenwich läuten, süßer Fluss strömte
All the time my heart was singing, sweet Thames flow softly
Die ganze Zeit sang mein Herz, sanft floss die süße Themse
Limehouse Reach I gave her there, flow sweet river flow
Limehouse Reach, den ich ihr dort gegeben habe, fließen, süßer Fluss, fließen
As a ribbon for her hair, sweet Thames flow softly
Als Band für ihr Haar fließt sanft die süße Themse
From Shadwell Dock to Nine Elms Reach, we cheek to cheek were dancing
Vom Shadwell Dock bis zum Nine Elms Reach tanzten wir Seite an Seite
A necklace made of London Bridge, her beauty was enhancing
Eine Halskette aus der London Bridge verstärkte ihre Schönheit
Kissed her once again at Wapping, flow sweet river flow
Küsste sie noch einmal beim Wapping, fließen, süßer Fluss, fließen
After that there was no stopping, sweet Thames flow softly
Danach gab es kein Halten mehr, die süße Themse floss sanft dahin
Richmond Park it was a ring, flow sweet river flow
Im Richmond Park war es ein ringförmiger, süßer Fluss
I'd have given anything, sweet Thames flow softly
Ich hätte alles gegeben, die süße Themse fließt sanft
From Rotherhithe to Putney Bridge my love I was declaring
Von Rotherhithe bis Putney Bridge habe ich meine Liebe erklärt
And she from Kew to Isleworth, her love for me was swearing
Und sie von Kew nach Isleworth, ihre Liebe zu mir schwor
Love it set my heart to burning, flow sweet river flow
Ich liebe es, es bringt mein Herz zum Brennen, der süße Fluss fließt
Never saw the tide was turning, sweet Thames flow softly
Ich habe nie gesehen, dass sich das Blatt wendet, die süße Themse fließt sanft
Gave her Hampton Court to twist, flow sweet river flow
Gab ihr Hampton Court, sich zu winden und einen süßen Fluss zu fließen
Into a bracelet for her wrist, sweet Thames flow softly
In ein Armband für ihr Handgelenk fließt sanft die süße Themse
But now, alas, the tide has changed, my love she has gone from me
Aber jetzt hat sich leider das Blatt gewendet, meine Liebe ist von mir gegangen
And winter's chill has touched my heart and put a blight upon me
Und die Kälte des Winters hat mein Herz berührt und mich vergiftet
Creeping fog is on the river, flow sweet river flow
Kriechender Nebel liegt auf dem Fluss, süßer Fluss fließt
Sun and moon and stars gone with her, sweet Thames flow softly
Sonne, Mond und Sterne sind mit ihr verschwunden, die süße Themse fließt sanft dahin
Swift the Thames runs to the sea, flow sweet river flow
Schnell fließt die Themse zum Meer, süßer Fluss fließt
Bearing ships and part of me, sweet Thames flow softly
Mit Schiffen und einem Teil von mir fließt die süße Themse sanft
Sweet Thames flow softly
Sanft fließt die süße Themse

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.