Sweet Thames Flow Softly Paroles Traduction Française

James Keelaghan - La douce Tamise coule doucement

by James Keelaghan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Keelaghan Sweet Thames Flow Softly

CAPO: 4th Fret
CAPO : 4ème frette
INTRO: C Dm F G C Dm F G C G
INTRO : C Dm F G C Dm F G C G
I met my love at Woolwich Pier beneath the big crane standing
J'ai rencontré mon amour à Woolwich Pier sous la grande grue debout
And all the love I felt for her it passed all understanding
Et tout l'amour que j'ai ressenti pour elle a dépassé toute compréhension
Took her sailing on the river, flow sweet river flow
Je l'ai emmenée naviguer sur la rivière, le doux courant de la rivière
London town was mine to give her, sweet Thames flow softly
La ville de Londres était à moi de lui donner, la douce Tamise coule doucement
Made the Thames into a crown, flow sweet river flow
J'ai fait de la Tamise une couronne, le doux débit de la rivière coule
Made a brooch of Silver town, sweet Thames flow softly
J'ai fait une broche de Silver Town, la douce Tamise coule doucement
At London Yard I held her hand, at Blackwell Point I faced her
À London Yard je lui ai tenu la main, à Blackwell Point je lui ai fait face
At the Isle of Dogs I kissed her mouth and tenderly embraced her
À l'Île aux Chiens, je lui ai embrassé la bouche et je l'ai tendrement embrassée
Heard the bells of Greenwich ringing, flow sweet river flow
J'ai entendu les cloches de Greenwich sonner, le doux débit de la rivière
All the time my heart was singing, sweet Thames flow softly
Tout le temps que mon cœur chantait, la douce Tamise coulait doucement
Limehouse Reach I gave her there, flow sweet river flow
Limehouse Reach, je lui ai donné là-bas, coule le doux débit de la rivière
As a ribbon for her hair, sweet Thames flow softly
Comme un ruban pour ses cheveux, la douce Tamise coule doucement
From Shadwell Dock to Nine Elms Reach, we cheek to cheek were dancing
De Shadwell Dock à Nine Elms Reach, nous dansions côte à côte
A necklace made of London Bridge, her beauty was enhancing
Un collier en London Bridge, sa beauté était mise en valeur
Kissed her once again at Wapping, flow sweet river flow
Je l'ai embrassée encore une fois à Wapping, coule le doux débit de la rivière
After that there was no stopping, sweet Thames flow softly
Après cela, il n'y avait plus d'arrêt, la douce Tamise coulait doucement
Richmond Park it was a ring, flow sweet river flow
Richmond Park, c'était un anneau, le doux débit de la rivière
I'd have given anything, sweet Thames flow softly
J'aurais donné n'importe quoi, la douce Tamise coule doucement
From Rotherhithe to Putney Bridge my love I was declaring
De Rotherhithe à Putney Bridge, mon amour je déclarais
And she from Kew to Isleworth, her love for me was swearing
Et elle, de Kew à Isleworth, son amour pour moi jurait
Love it set my heart to burning, flow sweet river flow
J'adore ça, ça fait brûler mon cœur, coule le doux courant de la rivière
Never saw the tide was turning, sweet Thames flow softly
Je n'ai jamais vu la marée tourner, la douce Tamise coule doucement
Gave her Hampton Court to twist, flow sweet river flow
Lui a donné Hampton Court pour se tordre, couler le doux débit de la rivière
Into a bracelet for her wrist, sweet Thames flow softly
Dans un bracelet pour son poignet, la douce Tamise coule doucement
But now, alas, the tide has changed, my love she has gone from me
Mais maintenant, hélas, le vent a changé, mon amour, elle m'a quitté
And winter's chill has touched my heart and put a blight upon me
Et le froid de l'hiver a touché mon cœur et m'a fléau
Creeping fog is on the river, flow sweet river flow
Un brouillard rampant est sur la rivière, le doux débit de la rivière coule
Sun and moon and stars gone with her, sweet Thames flow softly
Le soleil, la lune et les étoiles ont disparu avec elle, la douce Tamise coule doucement
Swift the Thames runs to the sea, flow sweet river flow
La Tamise coule vite vers la mer, coule le doux courant de la rivière
Bearing ships and part of me, sweet Thames flow softly
Portant des navires et une partie de moi, la douce Tamise coule doucement
Sweet Thames flow softly
La douce Tamise coule doucement

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.