Sweet Thames Flow Softly Testo Traduzione Italiana
James Keelaghan - Il dolce Tamigi scorre dolcemente
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: 4° tasto
INTRO: C Dm F G C Dm F G C G
INTRO: DO REm FA SOL DO REm FA SOL DO SOL
I met my love at Woolwich Pier beneath the big crane standing
Ho incontrato il mio amore al Woolwich Pier sotto la grande gru in piedi
And all the love I felt for her it passed all understanding
E tutto l'amore che provavo per lei superava ogni comprensione
Took her sailing on the river, flow sweet river flow
L'ho portata a navigare sul fiume, il dolce flusso del fiume
London town was mine to give her, sweet Thames flow softly
La città di Londra era mia per darle, il dolce Tamigi scorre dolcemente
Made the Thames into a crown, flow sweet river flow
Ho trasformato il Tamigi in una corona, scorre il dolce flusso del fiume
Made a brooch of Silver town, sweet Thames flow softly
Creata una spilla di Silver Town, il dolce Tamigi scorre dolcemente
At London Yard I held her hand, at Blackwell Point I faced her
A London Yard le ho tenuto la mano, a Blackwell Point l'ho affrontata
At the Isle of Dogs I kissed her mouth and tenderly embraced her
All'Isola dei Cani la baciai sulla bocca e l'abbracciai teneramente
Heard the bells of Greenwich ringing, flow sweet river flow
Ho sentito suonare le campane di Greenwich, scorrere il dolce flusso del fiume
All the time my heart was singing, sweet Thames flow softly
Per tutto il tempo il mio cuore cantava, il dolce Tamigi scorre dolcemente
Limehouse Reach I gave her there, flow sweet river flow
Limehouse Reach le ho dato lì, flusso dolce flusso di fiume
As a ribbon for her hair, sweet Thames flow softly
Come un nastro per i suoi capelli, il dolce Tamigi scorre dolcemente
From Shadwell Dock to Nine Elms Reach, we cheek to cheek were dancing
Da Shadwell Dock a Nine Elms Reach, ballavamo guancia a guancia
A necklace made of London Bridge, her beauty was enhancing
Una collana realizzata con il London Bridge, esaltava la sua bellezza
Kissed her once again at Wapping, flow sweet river flow
La baciai ancora una volta a Wapping, scorri dolce flusso di fiume
After that there was no stopping, sweet Thames flow softly
Dopodiché non ci fu più sosta, il dolce Tamigi scorre dolcemente
Richmond Park it was a ring, flow sweet river flow
Richmond Park era un anello, il dolce flusso del fiume
I'd have given anything, sweet Thames flow softly
Avrei dato qualsiasi cosa, il dolce Tamigi scorre dolcemente
From Rotherhithe to Putney Bridge my love I was declaring
Da Rotherhithe a Putney Bridge dichiaravo il mio amore
And she from Kew to Isleworth, her love for me was swearing
E lei da Kew a Isleworth, il suo amore per me giurava
Love it set my heart to burning, flow sweet river flow
L'amore fa ardere il mio cuore, scorri il dolce flusso del fiume
Never saw the tide was turning, sweet Thames flow softly
Non ho mai visto la marea cambiare, il dolce Tamigi scorrere dolcemente
Gave her Hampton Court to twist, flow sweet river flow
Le ho dato Hampton Court per torcersi, scorrere il dolce flusso del fiume
Into a bracelet for her wrist, sweet Thames flow softly
In un braccialetto per il suo polso scorre dolcemente il dolce Tamigi
But now, alas, the tide has changed, my love she has gone from me
Ma ora, ahimè, la marea è cambiata, il mio amore mi ha abbandonato
And winter's chill has touched my heart and put a blight upon me
E il freddo dell'inverno ha toccato il mio cuore e mi ha rovinato
Creeping fog is on the river, flow sweet river flow
La nebbia strisciante è sul fiume, il dolce flusso del fiume scorre
Sun and moon and stars gone with her, sweet Thames flow softly
Il sole, la luna e le stelle se ne sono andati con lei, il dolce Tamigi scorre dolcemente
Swift the Thames runs to the sea, flow sweet river flow
Veloce il Tamigi corre verso il mare, scorre dolce il fiume
Bearing ships and part of me, sweet Thames flow softly
Portando navi e parte di me, il dolce Tamigi scorre dolcemente
Sweet Thames flow softly
Il dolce Tamigi scorre dolcemente
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
