Who Dies? 歌詞 日本語訳

ジェームズ・キーラガン - 誰が死ぬ?

by James Keelaghan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Keelaghan Who Dies?

INTRO: G D G C G C G D G
イントロ: G D G C G C G D G
A nephew once asked me when he was quite young
甥がまだ幼い頃、私に尋ねたことがあります。
Who dies? I said, "Everyone dies"
誰が死ぬのか?私は言った、「みんな死ぬ」
No use denying it, one day you're done
否定しても無駄だ、いつか終わってしまう
Oh, everyone dies
ああ、みんな死ぬ
Princes and paupers there's no one immune
王子も貧乏人も免れる者はいない
And no one who'll escape their demise
そして誰もその死から逃れられない
So you'd better make most of each day that you're given
だから、与えられた一日を最大限に活用したほうがいいよ
Oh, everyone dies
ああ、みんな死ぬ
INSTRUMENTAL: (same as above 2 verses)
インストゥルメンタル: (上記の 2 つのヴァースと同じ)
Now people have pondered this time and again
さて人々は何度も何度も考えてきた
Who dies? Everyone dies
誰が死ぬのか?誰もが死ぬ
We suspect that we're more than mere mortal remains
私たちは単なる死骸以上のものではないかと疑っています
Oh, everyone dies
ああ、みんな死ぬ
Wise men and prophets they've all had their say
賢者も預言者もみんな自分の意見を持っている
On the nature of our afterlives
私たちの死後の世界の性質について
But in case there's no beer there, we'll have one more round
でも、ビールがない場合は、もう 1 ラウンドしましょう
Oh, everyone dies
ああ、みんな死ぬ
INSTRUMENTAL: (same as above 2 verses)
インストゥルメンタル: (上記の 2 つのヴァースと同じ)
Now, your time may be short or your time may be long
さて、あなたの時間は短いかもしれないし、長いかもしれない
Who dies? Everyone dies
誰が死ぬのか?誰もが死ぬ
But it's going to happen as sure as you're born
でも、それはあなたが生まれたときと同じくらい確実に起こるでしょう
Oh, everyone dies
ああ、みんな死ぬ
Friends and relations and all we hold dear
友人や親戚、そして私たちが大切にしているものすべて
Will one day pass to the other side
いつか向こう側へ渡るだろうか
So we'd better embrace them as long as they're here
だから、彼らがここにいる限り、私たちは彼らを受け入れたほうがいいです
Oh, everyone dies
ああ、みんな死ぬ
OUTRO: (same as above 2 verses)
アウトロ: (上記の 2 節と同じ)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.