Who Dies? Letras Tradução em Português
James Keelaghan - Quem morre?
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: G D G C G C G D G
INTRODUÇÃO: G D G C G C G D G
A nephew once asked me when he was quite young
Certa vez, um sobrinho me perguntou quando era bem jovem
Who dies? I said, "Everyone dies"
Quem morre? Eu disse: "Todo mundo morre"
No use denying it, one day you're done
Não adianta negar, um dia você acaba
Oh, everyone dies
Ah, todo mundo morre
Princes and paupers there's no one immune
Príncipes e indigentes, não há ninguém imune
And no one who'll escape their demise
E ninguém que escapará de sua morte
So you'd better make most of each day that you're given
Então é melhor você aproveitar ao máximo cada dia que lhe é dado
Oh, everyone dies
Ah, todo mundo morre
INSTRUMENTAL: (same as above 2 verses)
INSTRUMENTAL: (igual aos 2 versos acima)
Now people have pondered this time and again
Agora as pessoas refletiram sobre isso uma e outra vez
Who dies? Everyone dies
Quem morre? Todo mundo morre
We suspect that we're more than mere mortal remains
Suspeitamos que somos mais do que meros restos mortais
Oh, everyone dies
Ah, todo mundo morre
Wise men and prophets they've all had their say
Homens sábios e profetas, todos tiveram uma palavra a dizer
On the nature of our afterlives
Sobre a natureza de nossa vida após a morte
But in case there's no beer there, we'll have one more round
Mas caso não tenha cerveja aí, teremos mais uma rodada
Oh, everyone dies
Ah, todo mundo morre
INSTRUMENTAL: (same as above 2 verses)
INSTRUMENTAL: (igual aos 2 versos acima)
Now, your time may be short or your time may be long
Agora, seu tempo pode ser curto ou longo
Who dies? Everyone dies
Quem morre? Todo mundo morre
But it's going to happen as sure as you're born
Mas isso vai acontecer tão certo quanto você nasceu
Oh, everyone dies
Ah, todo mundo morre
Friends and relations and all we hold dear
Amigos e parentes e tudo o que nos é caro
Will one day pass to the other side
Um dia passará para o outro lado
So we'd better embrace them as long as they're here
Então é melhor abraçá-los enquanto eles estiverem aqui
Oh, everyone dies
Ah, todo mundo morre
OUTRO: (same as above 2 verses)
OUTRO: (igual aos 2 versos acima)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
