Who Dies? Versuri Traducere în Română
James Keelaghan - Cine moare?
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: G D G C G C G D G
INTRODUCERE: G D G C G C G D G
A nephew once asked me when he was quite young
M-a întrebat odată un nepot când era destul de mic
Who dies? I said, "Everyone dies"
Cine moare? Am spus: „Toți mor”
No use denying it, one day you're done
Inutil să negi, într-o zi ai terminat
Oh, everyone dies
Oh, toată lumea moare
Princes and paupers there's no one immune
Prinți și săraci, nimeni nu este imun
And no one who'll escape their demise
Și nimeni care să scape de moartea lor
So you'd better make most of each day that you're given
Așa că ar fi mai bine să profiti cât mai mult din fiecare zi pe care ți-o oferă
Oh, everyone dies
Oh, toată lumea moare
INSTRUMENTAL: (same as above 2 verses)
INSTRUMENTAL: (la fel ca mai sus 2 versuri)
Now people have pondered this time and again
Acum oamenii s-au gândit la asta și din nou
Who dies? Everyone dies
Cine moare? Toată lumea moare
We suspect that we're more than mere mortal remains
Bănuim că suntem mai mult decât simple rămășițe muritoare
Oh, everyone dies
Oh, toată lumea moare
Wise men and prophets they've all had their say
Înțelepții și profeții, toți și-au spus cuvântul
On the nature of our afterlives
Despre natura vieților noastre de apoi
But in case there's no beer there, we'll have one more round
Dar în cazul în care nu este bere acolo, mai avem o rundă
Oh, everyone dies
Oh, toată lumea moare
INSTRUMENTAL: (same as above 2 verses)
INSTRUMENTAL: (la fel ca mai sus 2 versuri)
Now, your time may be short or your time may be long
Acum, timpul tău poate fi scurt sau timpul tău poate fi lung
Who dies? Everyone dies
Cine moare? Toată lumea moare
But it's going to happen as sure as you're born
Dar se va întâmpla la fel de sigur pe cât te-ai născut
Oh, everyone dies
Oh, toată lumea moare
Friends and relations and all we hold dear
Prieteni și relații și tot ce ne este drag
Will one day pass to the other side
Va trece într-o zi pe cealaltă parte
So we'd better embrace them as long as they're here
Așa că ar fi bine să-i îmbrățișăm atâta timp cât sunt aici
Oh, everyone dies
Oh, toată lumea moare
OUTRO: (same as above 2 verses)
OUTRO: (la fel ca mai sus 2 versuri)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
