Lost a Friend Paroles Traduction Française

James - J'ai perdu un ami

by James

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Lost a Friend

Track 2 from the 1997 album "Whiplash"
Piste 2 de l'album "Whiplash" de 1997
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
My TV's staring at me
Ma télé me regarde
It says 'go to sleep, go to sleep'
Il dit "va dormir, va dormir"
Turns me into a Siamese twin
Ça me transforme en jumeau siamois
Where do I start
Où dois-je commencer
The TV screen begins
L'écran du téléviseur commence
Plugs me into some holy geek
Me branche sur un sacré geek
His point in life is incomplete
Son point de vie est incomplet
My TV is telling me that only money will make me happy
Ma télé me dit que seul l'argent me rendra heureux
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Hold the course and then sail
Maintenez le cap puis naviguez
Hold the course and then sail
Maintenez le cap puis naviguez
Chorus:
Chœur :
Across the satellite beams
À travers les faisceaux satellites
Across the oceans and seas
À travers les océans et les mers
To the lighthouse I could be
Au phare, je pourrais être
I see some soldiers with guns
Je vois des soldats avec des fusils
And they are killing for fun
Et ils tuent pour s'amuser
They are killing to entertain me
Ils tuent pour me divertir
Verse:
Verset :
Caught between that world and this
Pris entre ce monde et celui-ci
I'd sell my soul for a Bond girl's kiss
Je vendrais mon âme pour le baiser d'une Bond girl
Caught between that world and this
Pris entre ce monde et celui-ci
I'd sell my soul for a state of bliss
Je vendrais mon âme pour un état de bonheur
My TV's telling me that all our money goes into the military
Ma télé me dit que tout notre argent va à l'armée
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Hold the course and then sail
Maintenez le cap puis naviguez
Hold the course and then sail
Maintenez le cap puis naviguez
Chorus:
Chœur :
Across the satellite beams
À travers les faisceaux satellites
Across the oceans or seas
À travers les océans ou les mers
to the lighthouse I could be
au phare, je pourrais être
I see some soldiers with guns
Je vois des soldats avec des fusils
And they are killing for fun
Et ils tuent pour s'amuser
They were dying to entertain me
Ils mouraient d'envie de me divertir
And then I heard your name
Et puis j'ai entendu ton nom
As the spaceman came
Quand l'astronaute est arrivé
He came right through my screen
Il est venu directement à travers mon écran
And then his lifeline broke
Et puis sa bouée de sauvetage s'est brisée
He began to choke
Il a commencé à s'étouffer
Jump cut to another scene
Passer à une autre scène
(Your health taken, your health taken, your health taken away)
(Votre santé prise, votre santé prise, votre santé retirée)
We lost a friend to the sea
Nous avons perdu un ami dans la mer
(Your health taken, your health taken, your health taken away)
(Votre santé prise, votre santé prise, votre santé retirée)
We lost a friend to the sea
Nous avons perdu un ami dans la mer
(Your health taken, your health taken, your health taken away)
(Votre santé prise, votre santé prise, votre santé retirée)
We lost a friend to the sea
Nous avons perdu un ami dans la mer
(Your health taken, your health taken, your health taken away)
(Votre santé prise, votre santé prise, votre santé retirée)
Outro:
Sortie :
Any comments or adjustments to robkirby007@hotmail.com.
Tout commentaire ou ajustement à robkirby007@hotmail.com.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.