Lost a Friend Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

James - Straciłem przyjaciela

by James

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Lost a Friend

Track 2 from the 1997 album "Whiplash"
Utwór 2 z albumu „Whiplash” z 1997 roku
Intro:
Wprowadzenie:
Verse:
Werset:
My TV's staring at me
Mój telewizor się na mnie gapi
It says 'go to sleep, go to sleep'
Mówi: „idź spać, idź spać”
Turns me into a Siamese twin
Zamienia mnie w bliźniaka syjamskiego
Where do I start
Od czego mam zacząć
The TV screen begins
Rozpocznie się ekran telewizora
Plugs me into some holy geek
Łączy mnie z jakimś świętym maniakiem
His point in life is incomplete
Jego punkt życia jest niepełny
My TV is telling me that only money will make me happy
Telewizor mówi mi, że tylko pieniądze uszczęśliwią mnie
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Hold the course and then sail
Utrzymaj kurs, a następnie popłyń
Hold the course and then sail
Utrzymaj kurs, a następnie popłyń
Chorus:
Chór:
Across the satellite beams
Przez promienie satelitarne
Across the oceans and seas
Przez oceany i morza
To the lighthouse I could be
Do latarni morskiej, którą mógłbym być
I see some soldiers with guns
Widzę kilku żołnierzy z bronią
And they are killing for fun
A zabijają dla zabawy
They are killing to entertain me
Zabijają, żeby mnie zabawić
Verse:
Werset:
Caught between that world and this
Uwięziony pomiędzy tamtym światem a tym
I'd sell my soul for a Bond girl's kiss
Sprzedałbym duszę za pocałunek dziewczyny Bonda
Caught between that world and this
Uwięziony pomiędzy tamtym światem a tym
I'd sell my soul for a state of bliss
Sprzedałbym duszę za stan błogości
My TV's telling me that all our money goes into the military
Telewizor mówi mi, że wszystkie nasze pieniądze idą na wojsko
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Hold the course and then sail
Utrzymaj kurs, a następnie popłyń
Hold the course and then sail
Utrzymaj kurs, a następnie popłyń
Chorus:
Chór:
Across the satellite beams
Przez promienie satelitarne
Across the oceans or seas
Przez oceany lub morza
to the lighthouse I could be
do latarni morskiej, w której mógłbym być
I see some soldiers with guns
Widzę kilku żołnierzy z bronią
And they are killing for fun
A zabijają dla zabawy
They were dying to entertain me
Nie mogli się doczekać, żeby mnie zabawić
And then I heard your name
I wtedy usłyszałem twoje imię
As the spaceman came
Gdy przybył kosmonauta
He came right through my screen
Przeszedł prosto przez mój ekran
And then his lifeline broke
A potem pękła mu lina ratunkowa
He began to choke
Zaczął się dusić
Jump cut to another scene
Skok do innej sceny
(Your health taken, your health taken, your health taken away)
(Twoje zdrowie zabrane, Twoje zdrowie zabrane, Twoje zdrowie zabrane)
We lost a friend to the sea
Straciliśmy przyjaciela przez morze
(Your health taken, your health taken, your health taken away)
(Twoje zdrowie zabrane, Twoje zdrowie zabrane, Twoje zdrowie zabrane)
We lost a friend to the sea
Straciliśmy przyjaciela przez morze
(Your health taken, your health taken, your health taken away)
(Twoje zdrowie zabrane, Twoje zdrowie zabrane, Twoje zdrowie zabrane)
We lost a friend to the sea
Straciliśmy przyjaciela przez morze
(Your health taken, your health taken, your health taken away)
(Twoje zdrowie zabrane, Twoje zdrowie zabrane, Twoje zdrowie zabrane)
Outro:
Zakończenie:
Any comments or adjustments to robkirby007@hotmail.com.
Wszelkie komentarze lub zmiany na adres robkirby007@hotmail.com.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.