Choctaw Bingo Paroles Traduction Française
James McMurtry - Choctaw Bingo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By James McMurtry
Par James McMurtry
Strap them kids in, give em a lil bit of vodka
Attachez-les, donnez-leur un peu de vodka.
In a cherry coke, we're goin to Oklahoma
Dans un coca cerise, on part en Oklahoma
To the family reunion for the first time in years
À la réunion de famille pour la première fois depuis des années
It's up at Uncle Slaton's cause hes gettin on in years
C'est chez l'oncle Slaton parce qu'il continue depuis des années
You know he longer travels but he's still pretty spry
Tu sais qu'il voyage plus longtemps mais il est toujours assez vif
He's not much on talk and he's just too mean to die
Il ne parle pas beaucoup et il est tout simplement trop méchant pour mourir
And they'll be comin down and from Kansas and west Arkansas
Et ils viendront du Kansas et de l'ouest de l'Arkansas
It'll be one big old party like you've never saw
Ce sera une grande fête comme vous n'en avez jamais vu
Piano break
Pause piano
Uncle Slaton's got his Texan pride
Oncle Slaton a sa fierté texane
Back in the thickets with his Asian bride
De retour dans les fourrés avec sa fiancée asiatique
He's got an Airstream trailer and a Holstein cow
Il a une remorque Airstream et une vache Holstein
Still makes whiskey cause he still knows how
Il fait toujours du whisky parce qu'il sait toujours le faire
He plays that Choctaw Bingo every Friday night
Il joue au Choctaw Bingo tous les vendredis soirs
You know he had to leave Texas but he won't say why
Tu sais qu'il a dû quitter le Texas mais il ne dira pas pourquoi
He owns a quarter section up by Lake Eufala
Il possède un quart de section au bord du lac Eufala
Caught a great big ole bluecat on a driftin jugline
J'ai attrapé un très gros chat bleu sur une jugline à la dérive.
Sells his hardwood timber to the chippin mill
Vend son bois de feuillus à l'usine Chippin
Cooks that crystal meth because his shine don't sell
Il cuisine du crystal meth parce que son éclat ne se vend pas
He cooks that crystal meth because his shine don't sell
Il cuisine du crystal meth parce que son éclat ne se vend pas
You know he likes that money, he don't mind the smell
Tu sais qu'il aime cet argent, l'odeur ne le dérange pas
Piano break
Pause piano
My cousin Roscoe, Slaton's oldest boy
Mon cousin Roscoe, le garçon aîné de Slaton
He's raised in east St Louis by his momma's people
Il a été élevé dans l'est de St Louis par les gens de sa mère.
Where they do things different, thought he'd come on down
Où ils font les choses différemment, ils pensaient qu'il descendrait
He's goin to Dallas, Texas in a semi truck
Il va à Dallas, Texas dans un semi-remorque
Caught from that big Mcdonalds you know that one thats built up on that
Attrapé par ce gros Mcdonalds, tu sais que celui-là est construit sur ça
Great big old bridge across the Will Rogers Turnpike
Grand et vieux pont sur l'autoroute Will Rogers Turnpike
Took the Big Cabin exit stopped and bought a carton of cigarrets
J'ai pris la sortie Big Cabin, je me suis arrêté et j'ai acheté un carton de cigarettes.
At that Indian smoke shop with the big neon smoke rings
Dans ce fumoir indien avec de gros ronds de fumée au néon
And the Cherokee nations, hit Musskogee late that night, somebody
Et les nations Cherokee ont frappé Musskogee tard dans la nuit, quelqu'un
Ran the stoplight at the Shawnee Bypass
J'ai allumé le feu rouge au Shawnee Bypass
Roscoe tried to miss him but he didn't quite
Roscoe a essayé de le rater mais il ne l'a pas vraiment fait
Piano Break
Pause piano
Bob and Mae come up from some little town way down by
Bob et Mae viennent d'une petite ville tout près
Lake Texoma where he coaches football
Lac Texoma où il entraîne le football
They were two-A champions for two years running
Ils ont été champions deux A pendant deux années consécutives
But he says they wont be this year no they wont be this year
Mais il dit qu'ils ne le seront pas cette année, non, ils ne le seront pas cette année
And he stopped off in Tuscka at that pop knife and gun place
Et il s'est arrêté à Tuscka dans ce magasin de couteaux et d'armes à feu.
Bought a sks rifle and a couple full cases of that
J'ai acheté un fusil Sks et quelques caisses pleines de celui-ci.
Steel core ammo with the beardam primers
Munitions à noyau d'acier avec les amorces Beardam
And a Desert Eagle, thats one great big old pistol
Et un Desert Eagle, c'est un très gros vieux pistolet
I mean fifty caliber made by bad-ass Hebrews
Je veux dire un calibre cinquante fabriqué par des Hébreux méchants
And some surplus tracers for that old BAR
Et quelques traceurs en surplus pour ce vieux BAR
Of slatons as soon as it gets dark, we're gonna have us a time, we're gonna have us a time
Des slatons dès qu'il fait noir, on va s'amuser, on va s'amuser
Piano Break
Pause piano
Ruth Anne and Lynn come from Baxter Springs
Ruth Anne et Lynn viennent de Baxter Springs
Thats one hell-raisin town way up in southeastern kansas
C'est une ville infernale dans le sud-est du Kansas.
Got a biger bar next to the lingerie store
J'ai un plus grand bar à côté du magasin de lingerie
Thats got Rollin stones lips up there in bright pink neon
Cela a des lèvres de Rollin Stone là-haut en néon rose vif.
And they're right downtown where everyone can see em
Et ils sont en plein centre-ville où tout le monde peut les voir
and they burn all night you know they burn all night you know they burn all night
et ils brûlent toute la nuit tu sais qu'ils brûlent toute la nuit tu sais qu'ils brûlent toute la nuit
Piano break
Pause piano
Ruth Anne and Lynn, they wear them cut-off britches
Ruth Anne et Lynn, elles portent des culottes coupées
And those skinny halters and they're second cousins to me
Et ces licols maigres et ce sont mes cousins germains
Man I don't care, I want to get between 'em
Mec, je m'en fiche, je veux me mettre entre eux
With a great big ole hardon like an old Bois D'arc fence post
Avec un bon gros hardon comme un vieux poteau de clôture du Bois D'arc
You could hang a pipe rail gate from do some
Vous pourriez accrocher un portail sur rail tubulaire à certains endroits.
Sister twisters till the cows come home and we'd be havin us a time
Soeurs twisters jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison et nous passerions un moment
Piano Break
Pause piano
Uncle Slaton's got his Texan pride
Oncle Slaton a sa fierté texane
Back in the thickets with his asian bride
De retour dans les fourrés avec sa fiancée asiatique
hes got that corner pasture and an acre lots
il a ce coin de pâturage et un terrain d'un acre
He sells them owner financed strictly to them
Il les vend propriétaire financé strictement à eux
It's got no kind of credit cause he knows they're slackers
Il n'y a aucun crédit parce qu'il sait que ce sont des fainéants
And they'll miss that payment and he'll take it back
Et ils manqueront ce paiement et il le reprendra
He plays that choctaw bingo every friday night
Il joue au bingo choctaw tous les vendredis soirs
He drinks his johnny walker at that Club 69
Il boit son Johnny Walker au Club 69
Were gonna strap those kids in give em a lil bit of Benadryl
Nous allons attacher ces enfants et leur donner un peu de Benadryl
In a Cherry Coke, we're going to Oklahoma
Dans un Cherry Coke, on va en Oklahoma
Gonna have us a time
Je vais nous faire passer un moment
We're gonna have us a time
Nous allons nous passer un moment
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
