Holiday 歌詞 日本語訳
ジェームズ・マクマートリー - ホリデー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The in-laws are waiting, the games have begun
義理の両親が待っている、ゲームが始まった
The cell phone keeps ringing, just don't answer it hon
携帯電話が鳴り続ける、応答しないでください
The whole thing's arranged, just to aggravate Dad
すべてはお父さんを怒らせるためだけに仕組まれている
And it's amateur day, on the old super slab
そして今日はアマチュアの日、古いスーパースラブで
The kids are strapped down, like a half load of pipe
子供たちはパイプの半分の荷物のように縛り付けられている
All safe in their car seats, they fuss and they gripe
全員が安全に車の座席に座っているのに、大騒ぎして不平不満を言う
Well, you can't hardly blame em, it must be a b***h
まあ、彼らを責めることはほとんどできない、それは間違いなくひどいことだ
Counting the crosses, off down in the ditch
溝に落ちてクロスを数える
And this one's got flowers, this one's got a wreath
そして、これには花があり、これには花輪があります
This one's got a name, painted down underneath
これには名前があり、下に描かれています
Was the road all iced up, were they going too fast
道路が全部凍ってしまったのか、スピードが出すぎたのか
Here's five in a circle, left from the last holiday, Holiday
これは、前回の休日の残りの 5 つを丸くしたものです、ホリデー
And there's a three-trailer rig, just a throwin' up spray
そしてそこには 3 トレーラーのリグがあり、スプレーを吐き出すだけです
Not legal to run, on this kind of a day
こんな日に走るのは違法だ
But g__damn the smokies, and the four wheelers too
でもくそー、スモーキーも四輪車もね
Stay offa my bumpers, or the same goes for you
私のバンパーに近づかないでください、さもなければあなたも同じです
Cause there'll be none for him, he that wants it the most
だって彼には何もない、それを一番望んでいる彼には
As he hauls it on out, to the Oregon coast
彼がそれを運びながら、オレゴン州の海岸へ
No turkey, no gravy, no Zinfandel wine
七面鳥もグレービーソースもジンファンデルワインもなし
Stay off to the right, and we'll get along fine
右に寄らないでください、そうすれば仲良くやっていけます
And he's missing the football, missing the fun
そして彼はフットボールが恋しい、楽しみが恋しい
He won't see his grandkids, cause he's off on a run
彼は孫たちに会わないだろう、なぜなら彼は逃亡中だから
And some hat's on the radio, singing his song
そして、帽子の何人かがラジオで彼の歌を歌っていました
But it don't make a damn, he's in for a long holiday, Holiday
でもそんなことは関係ない、彼は長い休暇中だ、ホリデー
Now, granny, she's yelling, she's ready to eat
今、おばあちゃん、彼女は叫んでいます、彼女は食べる準備ができています
And she's havin' conniptions, cause they won't take their seats
そして彼女は確信を持っている、なぜなら彼らは席に着かないから
But she's got em all gathered now under one roof
でも彼女は今みんなをひとつ屋根の下に集めている
With her camcorder loaded, she's gonna get proof
ビデオカメラを積んで、彼女は証拠を掴むつもりだ
But, do you have to wear that, well I just don't see why
でも、それを着なければいけないのですか、理由がわかりません
Please pass the potatoes, aw eat s**t and die
ジャガイモを渡してください、ああクソを食べて死んでください
Did you hear about Ellen, she's leaving, you know
エレンのこと聞いた?彼女は去っていくの
How bout those Packers, think it'll snow?
パッカーズの皆さんはどうですか、雪が降ると思いますか?
And the minute it's over, they'll scatter like quail
そしてそれが終わった瞬間、彼らはウズラのように散らばるだろう
Off down the freeway, in the teeth of a gale
高速道路を降りて、強風の中で
Silent and shattered, and numb to the core
沈黙と粉砕、そして芯まで麻痺する
They count themselves lucky, they got through one more holiday, Holiday
彼らは自分たちを幸運だと思っている、もう一つの休暇を乗り越えられた、ホリデー
The highway patrolman, he stands in the rain
高速道路のパトロールマン、彼は雨の中に立っています
He just lets it run down, to soften the stain
汚れを和らげるために、ただ流し込むだけです
Of the blood on his pant leg, from working that wreck
パンツの脚についた血、あの難破船の作業でついたもの
And he won't forget it, in time for the next holiday
そして彼はそれを忘れないだろう、次の休日に間に合うように
Departing Chicago at 9:52
シカゴ発9時52分
In clean desert camo all baggy and loose
きれいな砂漠迷彩ではすべてぶかぶかでゆるい
Sits an Iowa Guardsman, alone at the gate
アイオワ州の衛兵が一人で門に座っている
And this place sure looked different, in 1968
そして、この場所は1968年には確かに違って見えました
When he traveled with mom, first time on a plane
お母さんと旅行に行ったとき、初めて飛行機に乗った
To visit some kin, he's forgotten their names
親戚を訪ねようとしたが、彼らの名前を忘れてしまった
But he remembers the soldiers, still in their teens
しかし彼はまだ10代だった兵士たちのことを覚えている
In their spit polished shoes, and those pressed army greens
唾を吐きかけて磨いた靴と、プレスされたアーミーグリーンの中に
With the creases so sharp, and their faces so smooth
しわはとてもシャープで、顔はとても滑らかなので、
But their eyes looked so heavy, he wondered how they could move
しかし、彼らの目はとても重く見えたので、どうやって動くことができるのかと彼は不思議に思いました
And now he's got that same look, like his insides are black
そして今、彼は同じ外見をしています、まるで彼の内側が黒いようです
He's in his mid forties, and he has to go back
彼は40代半ばで、戻らなければなりません
And he can't even smoke, while he waits for his plane
そして飛行機を待っている間はタバコさえ吸えない
The uniform's different, but the mission remains
ユニフォームは変わりますが、使命は変わりません
To do like they tell you, don't make a fuss
彼らの言うとおりにするために、大騒ぎしないでください
Why's not an issue, so don't think too much
なぜ問題ではないので、あまり考えないでください
You just do what you have to, shut up and drive
やるべきことをやるだけだ、黙って運転するんだ
If you fall apart later, well at least you're alive
後でバラバラになったとしても、少なくともあなたは生きている
You can get you some help, you can deal with it then
助けてもらえるし、それで対処できる
And life will be better, til it happens again
そして人生はもっと良くなるだろう、また同じことが起こるまで
Cause there's something inside us, that won't let us be
だって私たちの中にはそれを許さない何かがあるから
It stalks through our days til it's too dark to see
暗すぎて見えなくなるまで私たちの日々を歩き回ります
And it's damn near as deadly, as Texans on ice
そしてそれは氷の上のテキサス人たちと同じくらい致命的だ
Lord, don't they beat all, y'all have a nice holiday
主よ、彼らはすべてを打ち負かしていませんか、皆さんは良い休暇をお過ごしください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
