Hurricane Party Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
James McMurtry - Impreza po huraganie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I figured this out with help from BlueLaguna's original tab as well as this video:
Doszedłem do tego dzięki oryginalnej karcie BlueLaguna i temu filmowi:
http://www.youtube.com/watch'v=lQI_lI0vC6Y
http://www.youtube.com/watch'v=lQI_lI0vC6Y
I want to figure out the little fills he plays, but here are the chords for now:
Chcę rozgryźć, jakie małe wypełnienia gra, ale na razie oto akordy:
(Capo 2)
(Capo 2)
Intro: G - C - G - C - G - C - D
Wprowadzenie: G - C - G - C - G - C - D
The hurricane party's winding down
Impreza huraganowa dobiega końca
And we're all waitin' for the end
I wszyscy czekamy na koniec
And I don't want another drink
I nie chcę kolejnego drinka
I only want that last one again
Chcę jeszcze tylko tego ostatniego
It gave me such a fine glow, smoky and slow
Dało mi taki piękny blask, dymny i powolny
Now I should probably be homeward bound
Teraz prawdopodobnie powinienem już wracać do domu
But there's no one to talk to
Ale nie ma z kim porozmawiać
When the lines go down
Kiedy linie opadną
I guess in the morning I'll go looking for my grey striped cat
Chyba rano pójdę szukać mojego szarego pasiastego kota
My old house can take the weather
Mój stary dom wytrzyma pogodę
So I'm not too concerned about that
Więc nie przejmuję się tym zbytnio
It was built to take the wind back in nineteen ten
Zbudowano go, by w XIX wieku odeprzeć wiatr
When this was one damn fine town
Kiedy to było cholernie fajne miasto
But now there's no one to talk to
Ale teraz nie ma z kim rozmawiać
When the lines go down
Kiedy linie opadną
Candles flickered on the back bar
Na tylnym barze migotały świece
The building was shakin' with the wind
Budynek trząsł się na wietrze
I bought a whiskey for the gypsy
Kupiłem whisky dla Cygana
And she turned my leather back into skin
I zamieniła moją skórę z powrotem w skórę
Just a fleeting sense
Tylko chwilowe poczucie
Of that rare suspense
Tego rzadkiego napięcia
I used to think made the world go round
Kiedyś myślałem, że świat się kręci
But now there's no one to talk to
Ale teraz nie ma z kim rozmawiać
When the lines go down
Kiedy linie opadną
(Bridge)
(Most)
Open up your back screen door
Otwórz tylne drzwi ekranowe
Let me see your face once more
Pozwól mi jeszcze raz zobaczyć twoją twarz
My hands are cold and my feet so sore
Moje ręce są zimne, a stopy bardzo obolałe
That I can't go on this way
Że nie mogę iść tą drogą
And the thoughts come too fast and too many to keep count
A myśli przychodzą zbyt szybko i jest ich zbyt wiele, by je policzyć
Best just let 'em on through
Najlepiej po prostu ich przepuść
Now I'm breaking those old glass insulators
Teraz rozbijam te stare szklane izolatory
With my old twenty-two
Z moimi dwudziestodwuletnimi
Off the telegraph poles
Poza słupami telegraficznymi
As a half dollar rolls across the knuckles of a rodeo clown
Gdy pół dolara toczy się po palcach klauna rodeo
There's just no one to talk to
Po prostu nie ma z kim porozmawiać
When the lines go down
Kiedy linie opadną
My one great love
Moja jedna wielka miłość
My God I can feel her still
Mój Boże, wciąż ją czuję
She ran off to California
Uciekła do Kalifornii
Now she's livin' in those Hollywood Hills
Teraz mieszka w tych Hollywood Hills
With some bullfrog prince
Z jakimś księciem-żabą ryczącą
I've not seen her since
Nie widziałem jej od tego czasu
Though she calls when he's out of town
Chociaż ona dzwoni, kiedy jest poza miastem
And there's no one to talk to
I nie ma z kim porozmawiać
When the lines go down
Kiedy linie opadną
(Bridge)
(Most)
Open up your back screen door
Otwórz tylne drzwi ekranowe
Let me in your space once more
Wpuść mnie jeszcze raz do swojej przestrzeni
I was lookin' for an easy score
Szukałem łatwego wyniku
But it just don't work that way
Ale to po prostu nie działa w ten sposób
Some insurance man biker is yelling out for one more beer
Jakiś motocyklista z ubezpieczenia woła o jeszcze jedno piwo
But a part-time pirate just don't get much respect around here
Ale pirat pracujący na pół etatu nie cieszy się tu zbyt wielkim szacunkiem
We got our problems too man
My też mamy swoje problemy, stary
We'll get to you in just a minute
Dotrzemy do Ciebie za minutę
Sit your drunk ass down
Posadź swoją pijaną dupę
Yeah there's no one to talk to
Tak, nie ma z kim porozmawiać
When the lines go down
Kiedy linie opadną
(Bridge without lyrics)
(Most bez tekstu)
Now there's water up past the wheel wells of my Ford
Teraz nad nadkolami mojego Forda zbiera się woda
And I don't guess it'll run
I chyba nie przejdzie
But I left a pack of Winstons on the dash
Ale zostawiłem paczkę Winstonów na desce rozdzielczej
Could you get 'em for me son
Mógłbyś je dla mnie zdobyć, synu
The morning's first cigarette, that's as good as it gets all day
Pierwszy papieros o poranku, wystarczy na cały dzień
I should know by now
Powinienem już wiedzieć
That there's no one to talk to
Że nie ma z kim porozmawiać
When the lines go down
Kiedy linie opadną
Not hard at all! Thanks again to BlueLaguna for his version. If you find any
Wcale nie trudne! Jeszcze raz dziękuję BlueLaguna za jego wersję. Jeśli znajdziesz jakieś
issues with mine just let me know.
problemy z moimi, po prostu daj mi znać.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
