Valley Road Versuri Traducere în Română
James McMurtry - Drumul Valei
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Short tables and no slop eight ball, line of crank off his gold top Les Paul
Mese scurte și minge de opt fără slop, linie de manivela de pe topul său de aur Les Paul
Woke you up, set you right, kept you talkin' to the middle of the next night
Te-am trezit, te-am îndreptat, te-am ținut să vorbești la mijlocul nopții următoare
He had the stance, major attitude, vibrato you could o' thrown a cat through
Avea atitudinea, atitudinea majoră, vibrato prin care ai putea arunca o pisică
A little much, a little heavy I guess the world just wasn't ready
Puțin mult, puțin greu, cred că lumea nu era pregătită
Just a ghost from back a long time ago, blue-eyed shadow you never mention anymore
Doar o fantomă din urmă cu mult timp în urmă, o umbră cu ochi albaștri pe care nu o mai pomenești niciodată
Nothin' ventured, nothin' saved, you poured it out like bourbon on a fresh grave
Nimic aventurat, nimic salvat, l-ai turnat ca un bourbon pe un mormânt proaspăt
And learned your lesson well
Și ți-ai învățat bine lecția
And learned your lesson well
Și ți-ai învățat bine lecția
Chorus:
Refren:
No helmet or a care in the world
Fără cască sau îngrijire în lume
Bein' such a bad little girl
Fiind o fetiță atât de rea
Your face buried in the back of his shirt
Fața ta îngropată în spatele cămășii lui
Shut your eyes and you'll never get hurt
Închide ochii și nu vei fi niciodată rănit
On the Valley road
Pe drumul Văii
Black wall, looking through the front door, mirror ball in the middle of the dance floor
Perete negru, privind prin ușa din față, minge de oglindă în mijlocul ringului de dans
And in the dream, it's still the same but in the daylight none of that remains
Și în vis, este tot același, dar la lumina zilei nimic din toate acestea nu rămâne
Waking up to the cold hard facts, seems like everybody's livin' in the third act
Trezindu-ne la faptele reci, se pare că toată lumea trăiește în actul al treilea
That's how it happens, it's kinda weird, the whole scene just disappeared
Așa se întâmplă, e cam ciudat, toată scena pur și simplu a dispărut
We learned our lesson well
Ne-am învățat bine lecția
We learned our lesson well
Ne-am învățat bine lecția
He missed a curve on a hard tail sled, nothin' broken 'Cept for his head
A ratat o curbă pe o sanie cu coadă dură, nimic rupt.
You know it's kinda fittin' somehow, hard to picture what he'd look like now
Știi că se potrivește cumva, greu de imaginat cum ar arăta acum
You learned your lesson well, you learned your lesson well
Ți-ai învățat bine lecția, ți-ai învățat bine
You learned your lesson well, you learned your lesson well
Ți-ai învățat bine lecția, ți-ai învățat bine
No helmet or a care in the world
Fără cască sau îngrijire în lume
Bein' such a bad little girl
Fiind o fetiță atât de rea
Your face buried in the back of his shirt
Fața ta îngropată în spatele cămășii lui
Shut your eyes and you'll never get hurt
Închide ochii și nu vei fi niciodată rănit
Chorus 2:
Refren 2:
Flying in the Papago Wind
Zburând în vântul Papago
Half way to Gila Bend
La jumătatea drumului spre Gila Bend
No Helmet or a care in the world
Fără cască sau îngrijire în lume
Bein' such a bad little girl
Fiind o fetiță atât de rea
On the Valley road
Pe drumul Văii
(Thanks to David for corrections)
(Multumesc lui David pentru corecturi)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
