You Got to Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

James McMurtry – Dotarłeś do mnie

by James McMurtry

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James McMurtry You Got to Me

Intro: G C G C
Wprowadzenie: G C G C
To celebrate undying faith, we're gathered here like drifted wrecks
Aby uczcić nieśmiertelną wiarę, zebraliśmy się tutaj jak dryfujące wraki
for a late September wedding, October breathing down our necks.
na ślub pod koniec września, październik oddychający nam na karku.
I knew this town in another time. I knew this town a younger man
Znałem to miasto innym razem. Znałem to miasto jako młodszy mężczyzna
with the world in my hip pocket a subway token in my hand.
ze światem w kieszeni na biodrze i żetonem metra w dłoni.
Mmm you got to me.
Mmm, trafiłeś do mnie.
And they got candlelight and a reggae band, champagne by the bucket load
I mieli blask świec, zespół reggae i szampana przy wiadrze
Limos lined up down the curb to take us where we need to go.
Limuzyny ustawiły się w kolejce przy krawężniku, żeby zabrać nas tam, dokąd powinniśmy się udać.
And I need to go somewhere I've been to find a place I lost the trail
I muszę udać się gdzieś, gdzie byłem, aby znaleźć miejsce, w którym zgubiłem trop
Way back then so long ago I don't suppose you even know
Dawno temu, tak dawno temu, przypuszczam, że nawet nie wiesz
You got to me.
Masz do mnie.
Brought all this empty down on top of me.
Sprowadził na mnie całą tę pustkę.
You got to me.
Masz do mnie.
We danced between the snowflakes falling, tripping on the cobblestones
Tańczyliśmy pomiędzy spadającymi płatkami śniegu, potykając się o bruk
And the trolley tracks, we had it all then, Christmas break your roommates gone
A tory tramwajowe, mieliśmy to wszystko, przerwa świąteczna, twoi współlokatorzy zniknęli
We stoked the fire and let it burn till the embers glowed in the morning light
Podsyciliśmy ogień i pozwoliliśmy mu się palić, aż żar rozżarzył się w porannym świetle
Trust in the tangle of skin on skins I've not known quite that feeling since
Zaufaj plątaninie skóry na skórze. Od tamtej pory nie zaznałem takiego uczucia
You got to me.
Masz do mnie.
Brought all this empty down on top of me.
Sprowadził na mnie całą tę pustkę.
I didn't know but we were not to be, but I know a thing or two now.
Nie wiedziałem, ale nie mieliśmy być, ale teraz wiem jedno i dwa.
The wedding party's raging yet, how the old and desperate misbehave
Wesele jeszcze szaleje, a jakże źle się zachowują starzy i zdesperowani
Limo smells like cocaine sweat, cheap cologne and aftershave
Limuzyna pachnie kokainowym potem, tanią wodą kolońską i wodą po goleniu
It's gotta be one of these row house doors I knew the number long ago
To muszą być jedne z tych drzwi do domu szeregowego. Numer znałem dawno temu
I step out on the curb. Tell the driver just go on and go.
Wychodzę na krawężnik. Powiedz kierowcy, żeby jechał dalej i jechał.
You got to me.
Masz do mnie.
Brought all this empty down on top of me.
Sprowadził na mnie całą tę pustkę.
I didn't know but we were not to be, but I know a thing or two now.
Nie wiedziałem, ale nie mieliśmy być, ale teraz wiem jedno i dwa.
Interlude: G C G C G C
Przerywnik: G C G C G C
The paper boy wants a smoke, leans his bike against a tree
Gazeciarz chce zapalić, opiera rower o drzewo
He's tired and cold and broke and he don't what to make of me
Jest zmęczony, zmarznięty i spłukany, i nie wie, co o mnie myśleć
Standing here in my three piece suit, standing here just like I am
Stoję tutaj w moim trzyczęściowym garniturze, stoję tutaj tak jak ja
With my vest unbuttoned and my neck tie loose, impervious to all abuse
Z rozpiętą kamizelką i luźnym krawatem na szyi, odporny na wszelkie molestowanie
You got to me.
Masz do mnie.
Brought all this empty down on top of me.
Sprowadził na mnie całą tę pustkę.
Off on a thousand dollar odyssey, and I know a thing or two now.
Wyruszam w odyseję za tysiąc dolarów i już wiem co nieco.
Yeah I know a thing or two now.
Tak, wiem już jedno lub dwa.
Yeah I know a thing or two now.
Tak, wiem już jedno lub dwa.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.