Dream on Hayley Songtekst Nederlandse Vertaling

James Morrison - Droom op Hayley

by James Morrison

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Morrison Dream on Hayley

James Morrison: Dream on Hayley.
James Morrison: Droom op Hayley.
Some people sleep easy
Sommige mensen slapen gemakkelijk
some people dont
sommige mensen niet
seeking the light on
op zoek naar het licht aan
start to feel so alone
begin me zo alleen te voelen
Some people make it better
Sommige mensen maken het beter
some make it worse
sommigen maken het nog erger
you thought he held you lightly
je dacht dat hij je lichtjes vasthield
yeah he got you where it hurts
Ja, hij heeft je gebracht waar het pijn doet
us4
ons4
you're not the one
jij bent niet degene
you're not the one
jij bent niet degene
to pay
betalen
but dream on hayley
maar droom op Hayley
dont look down there's nothing here for you to see
Kijk niet naar beneden, er is hier niets dat je kunt zien
dream on hayley
droom op Hayley
you're just about there, dont give up so easily
Je bent er bijna, geef niet zo gemakkelijk op
dream on hayley
droom op Hayley
us4
ons4
-x-----1----?-------2----4-------4-----------------------|
-x-----1----?-------2----4-------4----------------------|
if you dont feel loved, then
als je je niet geliefd voelt, dan
Fm7(add high7th) E
Fm7(hoog7e toevoegen) E
dreaming is the way to go..
dromen is de weg die je moet gaan..
i know
ik weet het
I know
Ik weet het
I know
Ik weet het
some people trust too much
sommige mensen vertrouwen te veel
sometimes that you
soms dat jij
it shouldnt be a bad thing
het zou geen slechte zaak moeten zijn
its more than I could do
het is meer dan ik zou kunnen doen
so much disappointment,
zoveel teleurstelling,
over the years
door de jaren heen
you're willing to love completely,
je bent bereid om volledig lief te hebben,
but it always ends in tears
maar het eindigt altijd in tranen
youre not mad,
je bent niet boos,
not so mad, to me
niet zo gek, wat mij betreft
but dream on hayley
maar droom op Hayley
dont look down there's nothing here for you to see
Kijk niet naar beneden, er is hier niets dat je kunt zien
dream on hayley
droom op Hayley
you're just about there, dont give up so easily
Je bent er bijna, geef niet zo gemakkelijk op
dream on hayley
droom op Hayley
if you dont feel loved, then
als je je niet geliefd voelt, dan
dreaming is the way to go..
dromen is de weg die je moet gaan..
dream on
droom verder
dream on
droom verder
I can help you ... ohhh
Ik kan je helpen... ohhh
You gotta keep dreaming on
Je moet blijven dromen
Dream on Hayley
Droom op Hayley
Dream on Hayley
Droom op Hayley
Dream on Hayley
Droom op Hayley
Don't look down
Kijk niet naar beneden
There's nothing here for you to see
Je kunt hier niets zien
Dream on Hayley
Droom op Hayley
You're just about there
Je bent er zo ongeveer
Don't give up so easily
Geef niet zo gemakkelijk op
If you don't feel love
Als je geen liefde voelt
Then dreaming is the way to go
Dan is dromen de juiste keuze
us4
ons4
way to go, way to go, way to go
weg te gaan, weg te gaan, weg te gaan
;Okay this might be a bit off, I suspect it probably plays better
;Oké, dit is misschien een beetje afwijkend, ik vermoed dat het waarschijnlijk beter speelt
;drop tuned to Eb and played as a C.. Bm7, etc. Also Im not sure if
;drop afgestemd op Eb en gespeeld als C.. Bm7, etc. Ik weet ook niet zeker of
;that's actually a A13b5 to G#7sus4, it might have a friendlier form,
;dat is eigenlijk een A13b5 tot G#7sus4, het heeft misschien een vriendelijkere vorm,
;Amaj7 add 9 with a G#7 sharp 9 ??.. I listened til my ears hurt, cant quite
;Amaj7 voeg 9 toe met een G#7 scherpe 9 ??.. Ik luisterde tot mijn oren pijn deden, kan niet helemaal
;nail it to my liking, Im leaning of late towards this...
;spijker het naar mijn smaak, ik neig de laatste tijd hiernaar...
;
;
;alternate chord possibility in the chorus...
;alternatieve akkoordmogelijkheid in het refrein...
D#m9 Amaj7add9 G#7 sharp 9 C#
D#m9 Amaj7add9 G#7 scherp 9 C#
......dont give up so easily
......geef niet zo gemakkelijk op

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.