Nothing Ever Hurt Like You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
James Morrison - Nic nie bolało tak jak Ty
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok, this is the way he plays the song on the album; feel free to use Barre Chords,
OK, w ten sposób odtwarza piosenkę z albumu; możesz swobodnie używać akordów barowych,
it's much easier to switch the chords then.
wtedy znacznie łatwiej jest zmieniać akordy.
James Morrison - Nothing Ever Hurt Like You
James Morrison - Nic nie bolało tak jak Ty
Intro:
Wprowadzenie:
Cm Dm/C (repeat 8 times, he switches between these chords)
Cm Dm/C (powtórz 8 razy, przełącza się między tymi akordami)
Verse 1:
Werset 1:
Loving you is easy,
Kochać Cię jest łatwo,
playing by the rules,
grając według zasad,
But you said love tastes so much better when its cruel
Ale powiedziałaś, że miłość smakuje o wiele lepiej, gdy jest okrutna
Bridge 1:
Most 1:
To you everything was just a game,
Dla ciebie wszystko było tylko grą,
and oh, yeah you played me good
i och, tak, dobrze mnie rozegrałeś
But I want you, i want you, i want you so much more than i should,
Ale chcę cię, chcę cię, chcę cię o wiele bardziej, niż powinienem,
Yes i do.
Tak.
Chorus 1:
Refren 1:
I've got my hands up so take your aim, Yeah i'm ready,
Mam ręce w górze, więc celuj, tak, jestem gotowy,
There's nothing that we can't go through,
Nie ma rzeczy, przez którą nie moglibyśmy przejść,
Oh it hit me like a steel freight train, when you left me,
Och, to uderzyło mnie jak stalowy pociąg towarowy, kiedy mnie zostawiłeś,
And nothing ever hurt like you,
I nic nigdy nie bolało tak jak ty,
Nothing ever hurt like you.
Nic nigdy nie bolało tak jak ty.
Verse 2: (chords like Verse 1)
Zwrotka 2: (akordów jak werset 1)
I was naive and wide-eyed,
Byłem naiwny i miałem szeroko otwarte oczy,
but you made me see,
ale sprawiłeś, że zobaczyłem,
that you dont get to taste the honey, without the sting of a bee,
że nie można skosztować miodu bez użądlenia pszczoły,
no you dont.
nie, nie.
Bridge 2: (chords like Bridge 1)
Bridge 2: (akordów jak Bridge 1)
Oh yes, you stung me good,
O tak, nieźle mnie użądliłeś,
Oh yeah you dug in deep,
O tak, wkopałeś się głęboko,
but I'll take it, I'll take it, I'll take it, till im down on my knees.
ale wezmę to, wezmę to, wezmę to, dopóki nie padnę na kolana.
on my knees.
na kolanach.
Chorus 2:
Chór 2:
I've got my hands up so take your aim, Yeah i'm ready,
Mam ręce w górze, więc celuj, tak, jestem gotowy,
There ain't nothing that I won't do
Nie ma rzeczy, której bym nie zrobił
Walk a thousand miles on broken glass, it won't stop me
Przejdź tysiąc mil po potłuczonym szkle, to mnie nie zatrzyma
from making my way back to you.
od powrotu do ciebie.
It's not real until you feel the pain.
To nie jest prawdziwe, dopóki nie poczujesz bólu.
And nothing ever hurt like you,
I nic nigdy nie bolało tak jak ty,
Nothing ever hurt like you.
Nic nigdy nie bolało tak jak ty.
Oh, nothing hurt like you
Och, nic nie bolało tak jak ty
You got to believe me
Musisz mi uwierzyć
Bridge 3:
Most 3:
Oh, everything was just a game,
Och, wszystko było tylko grą,
Yes, you played me good
Tak, dobrze mnie rozegrałeś
But I want you, i want you, i want you, I want you, I want you
Ale chcę cię, chcę cię, chcę cię, chcę cię, chcę cię
Chorus 3:
Refren 3:
I've got my hands up so take your aim, Yeah i'm ready,
Mam ręce w górze, więc celuj, tak, jestem gotowy,
There ain't nothing that we can't go through
Nie ma rzeczy, przez którą nie moglibyśmy przejść
Oh, it hurt me like a hurricane when you left me
Och, kiedy mnie zostawiłeś, zabolało mnie jak huragan
But I'd do it all again for you.
Ale zrobiłbym to wszystko jeszcze raz dla ciebie.
I'd walk a thousand miles on broken glass, it won't stop me
Przeszedłbym tysiąc mil po potłuczonym szkle, to mnie nie powstrzyma
from making my way back to you.
od powrotu do ciebie.
It's not real until you feel the pain.
To nie jest prawdziwe, dopóki nie poczujesz bólu.
And nothing ever hurt like you,
I nic nigdy nie bolało tak jak ty,
Nothing ever hurt like you.
Nic nigdy nie bolało tak jak ty.
(report the following two lines of chords 3 times, only the text changes)
(zgłoś 3 razy następujące dwie linie akordów, zmienia się tylko tekst)
Nothing in the whole wide world.
Nic na całym świecie.
Nothing ever hurt like you.
Nic nigdy nie bolało tak jak ty.
End:
Koniec:
Cm Dm/C (Mute the strings here)
Cm Dm/C (tutaj wycisz struny)
Nothing ever hurt like you.
Nic nigdy nie bolało tak jak ty.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
