Nothing Ever Hurt Like You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

James Morrison - Hiçbir Şey Senin Kadar Acıtamaz

by James Morrison

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Morrison Nothing Ever Hurt Like You

Ok, this is the way he plays the song on the album; feel free to use Barre Chords,
Tamam, albümdeki şarkıyı bu şekilde çalıyor; Barre Akorlarını kullanmaktan çekinmeyin,
it's much easier to switch the chords then.
o zaman akorları değiştirmek çok daha kolaydır.
James Morrison - Nothing Ever Hurt Like You
James Morrison - Hiçbir Şey Senin Kadar Acıtamaz
Intro:
Giriş:
Cm Dm/C (repeat 8 times, he switches between these chords)
Cm Dm/C (8 kez tekrarlayın, bu akorlar arasında geçiş yapar)
Verse 1:
Ayet 1:
Loving you is easy,
Seni sevmek kolay,
playing by the rules,
kurallara göre oynamak,
But you said love tastes so much better when its cruel
Ama aşkın acımasız olduğunda çok daha lezzetli olduğunu söyledin
Bridge 1:
Köprü 1:
To you everything was just a game,
Senin için her şey sadece bir oyundu.
and oh, yeah you played me good
ve evet benimle iyi oynadın
But I want you, i want you, i want you so much more than i should,
Ama seni istiyorum, seni istiyorum, seni olması gerekenden çok daha fazla istiyorum.
Yes i do.
Evet yapıyorum.
Chorus 1:
Koro 1:
I've got my hands up so take your aim, Yeah i'm ready,
Ellerimi kaldırdım o yüzden nişan al, evet hazırım
There's nothing that we can't go through,
Başaramayacağımız hiçbir şey yok
Oh it hit me like a steel freight train, when you left me,
Ah, beni terk ettiğinde çelik bir yük treni gibi çarptı bana,
And nothing ever hurt like you,
Ve hiçbir şey senin kadar acıtmadı
Nothing ever hurt like you.
Hiçbir şey senin kadar acıtmadı.
Verse 2: (chords like Verse 1)
Verse 2: (Verse 1 gibi akorlar)
I was naive and wide-eyed,
Saftım ve gözlerim açıktı
but you made me see,
ama görmemi sağladın
that you dont get to taste the honey, without the sting of a bee,
Arı sokmadan balın tadını alamazsınız,
no you dont.
hayır yapmıyorsun.
Bridge 2: (chords like Bridge 1)
Köprü 2: (Köprü 1 gibi akorlar)
Oh yes, you stung me good,
Ah evet, beni çok iyi soktun
Oh yeah you dug in deep,
Ah evet derinlere kazdın,
but I'll take it, I'll take it, I'll take it, till im down on my knees.
ama alacağım, alacağım, dizlerimin üzerine çökene kadar alacağım.
on my knees.
dizlerimin üzerinde.
Chorus 2:
Koro 2:
I've got my hands up so take your aim, Yeah i'm ready,
Ellerimi kaldırdım o yüzden nişan al, evet hazırım
There ain't nothing that I won't do
Yapmayacağım hiçbir şey yok
Walk a thousand miles on broken glass, it won't stop me
Kırık camların üzerinde binlerce mil yürü, bu beni durduramaz
from making my way back to you.
sana geri dönmekten
It's not real until you feel the pain.
Acıyı hissedene kadar gerçek değildir.
And nothing ever hurt like you,
Ve hiçbir şey senin kadar acıtmadı
Nothing ever hurt like you.
Hiçbir şey senin kadar acıtmadı.
Oh, nothing hurt like you
Oh, hiçbir şey senin kadar acıtmıyor
You got to believe me
Bana inanmalısın
Bridge 3:
Köprü 3:
Oh, everything was just a game,
Ah, her şey sadece bir oyundu.
Yes, you played me good
Evet, benimle iyi oynadın
But I want you, i want you, i want you, I want you, I want you
Ama seni istiyorum, seni istiyorum, seni istiyorum, seni istiyorum, seni istiyorum
Chorus 3:
Koro 3:
I've got my hands up so take your aim, Yeah i'm ready,
Ellerimi kaldırdım o yüzden nişan al, evet hazırım
There ain't nothing that we can't go through
Başaramayacağımız hiçbir şey yok
Oh, it hurt me like a hurricane when you left me
Ah, beni terk ettiğinde bir kasırga gibi canımı acıttı
But I'd do it all again for you.
Ama senin için hepsini tekrar yapardım.
I'd walk a thousand miles on broken glass, it won't stop me
Kırık camların üzerinde binlerce mil yürürüm, bu beni durduramaz
from making my way back to you.
sana geri dönmekten
It's not real until you feel the pain.
Acıyı hissedene kadar gerçek değildir.
And nothing ever hurt like you,
Ve hiçbir şey senin kadar acıtmadı
Nothing ever hurt like you.
Hiçbir şey senin kadar acıtmadı.
(report the following two lines of chords 3 times, only the text changes)
(Aşağıdaki iki akor satırını 3 kez söyleyin, sadece metin değişir)
Nothing in the whole wide world.
Bütün dünyada hiçbir şey yok.
Nothing ever hurt like you.
Hiçbir şey senin kadar acıtmadı.
End:
Bitiş:
Cm Dm/C (Mute the strings here)
Cm Dm/C (Burada dizeleri sessize alın)
Nothing ever hurt like you.
Hiçbir şey senin kadar acıtmadı.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.