Too Late for Lullabies كلمات أغنية ترجمة عربية

جيمس موريسون - فات الأوان للتهويدات

by James Morrison

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Morrison Too Late for Lullabies

(Verse 1)
(الآية 1)
It's a sad song that has no end
إنها أغنية حزينة ليس لها نهاية
It's a bleeding heart that never mends
إنه قلب ينزف ولا يشفى أبدًا
A minor miracle we can still pretend
معجزة صغيرة لا يزال بإمكاننا التظاهر بها
After so long
بعد فترة طويلة
Did the apple fall too far from the tree?
هل سقطت التفاحة بعيداً عن الشجرة؟
Did we get lost in the space in-between?
هل ضلنا في الفضاء بينهما؟
But the roots that we buried so deep
لكن الجذور التي دفناها عميقاً
Will always be strong
سوف تكون دائما قوية
(Chorus)
(جوقة)
Too late for lullabies
فات الأوان للتهويدات
Too soon for it alright
من المبكر جدًا القيام بذلك على ما يرام
Love takes its toll sometimes
الحب له ثمنه في بعض الأحيان
Let's start a clean slate, mistakes are moments in time
لنبدأ بسجل نظيف، الأخطاء هي لحظات من الزمن
For every time you ever raised up your hand
في كل مرة رفعت فيها يدك
I'll give you mine to show you I understand
سأعطيك خاصتي لأظهر لك أنني أفهم
You taught me to fly by learning to fall
لقد علمتني الطيران من خلال تعلم السقوط
Ooo yeah
أوه نعم
(Verse 2)
(الآية 2)
Love burns when it's in the blood
الحب يحترق عندما يكون في الدم
And god knows I burnt you the best I could
ويعلم الله أنني أحرقتك بأفضل ما أستطيع
How can three words be so misunderstood?
كيف يمكن أن يساء فهم ثلاث كلمات؟
We got it so wrong
لقد فهمنا الأمر بشكل خاطئ
Yeah the greatest gift that you ever gave to me
نعم أعظم هدية قدمتها لي على الإطلاق
You don't know your strength 'till you've faced defeat
أنت لا تعرف قوتك حتى تواجه الهزيمة
So when everything's just out of reach
لذلك عندما يكون كل شيء بعيد المنال
Keep holding on
استمر في التمسك
Too late for lullabies
فات الأوان للتهويدات
Too soon for it alright
من المبكر جدًا القيام بذلك على ما يرام
Love takes its toll sometimes
الحب له ثمنه في بعض الأحيان
Let's start a clean slate, mistakes are moments in time
لنبدأ بسجل نظيف، الأخطاء هي لحظات من الزمن
For every time you ever raised up your hand
في كل مرة رفعت فيها يدك
I'll give you mine to show you I understand
سأعطيك خاصتي لأظهر لك أنني أفهم
You taught me to fly by learning to fall
لقد علمتني الطيران من خلال تعلم السقوط
(Bridge)
(الجسر)
We built a brick wall but it's all for nothing
لقد بنينا جدارًا من الطوب، لكن كل ذلك هباءً منثورًا
Only bridges will cross this divide
ولن تعبر هذه الفجوة سوى الجسور
We both know this road leads to nowhere
كلانا يعلم أن هذا الطريق لا يؤدي إلى أي مكان
There is nothing left for you to hide
لم يبق لك شيء لتخفيه
(Chorus) x2
(جوقة) ×2
(softly first then loud)
(بهدوء أولا ثم بصوت عال)
Too late for lullabies
فات الأوان للتهويدات
Too soon for it alright
من المبكر جدًا القيام بذلك على ما يرام
Love takes its toll sometimes
الحب له ثمنه في بعض الأحيان
Let's start a clean slate, mistakes are moments in time
لنبدأ بسجل نظيف، الأخطاء هي لحظات من الزمن
For every time you ever raised up your hand
في كل مرة رفعت فيها يدك
I'll give you mine to show you I understand
سأعطيك خاصتي لأظهر لك أنني أفهم
You taught me to fly by love by learning to fall
علمتني أن أطير بالحب من خلال تعلم السقوط

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.