Too Late for Lullabies Versuri Traducere în Română

James Morrison - Prea târziu pentru cântece de leagăn

by James Morrison

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Morrison Too Late for Lullabies

(Verse 1)
(versetul 1)
It's a sad song that has no end
Este un cântec trist care nu are sfârșit
It's a bleeding heart that never mends
Este o inimă sângerândă care nu se remediază niciodată
A minor miracle we can still pretend
O minune minoră pe care încă ne putem preface
After so long
După atâta timp
Did the apple fall too far from the tree?
A căzut mărul prea departe de copac?
Did we get lost in the space in-between?
Ne-am pierdut în spațiul dintre ele?
But the roots that we buried so deep
Dar rădăcinile pe care le-am îngropat atât de adânc
Will always be strong
Va fi mereu puternic
(Chorus)
(Refren)
Too late for lullabies
Prea târziu pentru cântece de leagăn
Too soon for it alright
Prea devreme pentru a fi bine
Love takes its toll sometimes
Dragostea isi face rau uneori
Let's start a clean slate, mistakes are moments in time
Să începem o masă curată, greșelile sunt momente în timp
For every time you ever raised up your hand
Pentru fiecare dată când ai ridicat mâna
I'll give you mine to show you I understand
Îți voi da a mea ca să-ți arăt că înțeleg
You taught me to fly by learning to fall
M-ai învățat să zbor învățând să cad
Ooo yeah
Ooo da
(Verse 2)
(versetul 2)
Love burns when it's in the blood
Dragostea arde atunci când este în sânge
And god knows I burnt you the best I could
Și Dumnezeu știe că te-am ars cât am putut de bine
How can three words be so misunderstood?
Cum pot trei cuvinte să fie atât de greșit înțelese?
We got it so wrong
Am înțeles atât de greșit
Yeah the greatest gift that you ever gave to me
Da, cel mai grozav cadou pe care mi l-ai făcut vreodată
You don't know your strength 'till you've faced defeat
Nu-ți cunoști puterea până nu te confrunți cu înfrângerea
So when everything's just out of reach
Așa că atunci când totul este la îndemână
Keep holding on
Continuă să ții
Too late for lullabies
Prea târziu pentru cântece de leagăn
Too soon for it alright
Prea devreme pentru a fi bine
Love takes its toll sometimes
Dragostea isi face rau uneori
Let's start a clean slate, mistakes are moments in time
Să începem o masă curată, greșelile sunt momente în timp
For every time you ever raised up your hand
Pentru fiecare dată când ai ridicat mâna
I'll give you mine to show you I understand
Îți voi da a mea ca să-ți arăt că înțeleg
You taught me to fly by learning to fall
M-ai învățat să zbor învățând să cad
(Bridge)
(Podul)
We built a brick wall but it's all for nothing
Am construit un zid de cărămidă, dar totul este degeaba
Only bridges will cross this divide
Doar podurile vor trece de această depărtare
We both know this road leads to nowhere
Amândoi știm că acest drum nu duce spre nicăieri
There is nothing left for you to hide
Nu mai ai nimic de ascuns
(Chorus) x2
(Refren) x2
(softly first then loud)
(întâi încet apoi tare)
Too late for lullabies
Prea târziu pentru cântece de leagăn
Too soon for it alright
Prea devreme pentru a fi bine
Love takes its toll sometimes
Dragostea isi face rau uneori
Let's start a clean slate, mistakes are moments in time
Să începem o masă curată, greșelile sunt momente în timp
For every time you ever raised up your hand
Pentru fiecare dată când ai ridicat mâna
I'll give you mine to show you I understand
Îți voi da a mea ca să-ți arăt că înțeleg
You taught me to fly by love by learning to fall
M-ai învățat să zbor prin iubire, învățând să cad

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.