You Give Me Something Paroles Traduction Française
James Morrison - Tu me donnes quelque chose
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F/G 3 � 3 2 1 �
F/G 3 � 3 2 1 �
D/F# 2 � 0 2 3 2
D/F#2 � 0 2 3 2
G/F 1 � 0 0 3 3
G/F 1 � 0 0 3 3
It might be eassier to see where you have to play another chord this way:
Il pourrait être plus facile de voir où vous devez jouer un autre accord de cette façon :
You want to stay with me in the morning
Tu veux rester avec moi le matin
You only hold me when I sleep,
Tu ne me tiens que quand je dors,
I was meant to tread the water
J'étais censé marcher sur l'eau
Now I've gotten in too deep,
Maintenant, je suis allé trop loin,
For every piece of me that wants you
Pour chaque morceau de moi qui te veut
Another piece backs away.
Un autre morceau recule.
'Cause you give me something
Parce que tu me donnes quelque chose
That makes me scared, alright,
Ça me fait peur, d'accord,
This could be nothing
Cela ne pourrait être rien
But I'm willing to give it a try,
Mais je suis prêt à essayer,
Please give me something
S'il te plaît, donne-moi quelque chose
'Cause someday I might know my heart.
Parce qu'un jour je connaîtrai peut-être mon cœur.
You already waited up for hours
Tu as déjà attendu des heures
Just to spend a little time alone with me,
Juste pour passer un peu de temps seul avec moi,
And I can say I've never bought you flowers
Et je peux dire que je ne t'ai jamais acheté de fleurs
I can't work out what they mean,
Je n'arrive pas à comprendre ce qu'ils veulent dire,
I never thought that I'd love someone,
Je n'ai jamais pensé que j'aimerais quelqu'un,
That was someone else's dream.
C'était le rêve de quelqu'un d'autre.
'Cause you give me something
Parce que tu me donnes quelque chose
That makes me scared, alright,
Ça me fait peur, d'accord,
This could be nothing
Cela ne pourrait être rien
But I'm willing to give it a try,
Mais je suis prêt à essayer,
Please give me something
S'il te plaît, donne-moi quelque chose
'Cause someday I might call you from my heart,
Parce qu'un jour je pourrais t'appeler du fond de mon cœur,
But it might be a second too late,
Mais c'est peut-être une seconde trop tard,
And the words I could never say
Et les mots que je ne pourrais jamais dire
Gonna come out anyway.
Je vais sortir de toute façon.
Instrumental
Instrumental
'Cause you give me something
Parce que tu me donnes quelque chose
That makes me scared, alright,
Ça me fait peur, d'accord,
This could be nothing
Cela ne pourrait être rien
But I'm willing to give it a try,
Mais je suis prêt à essayer,
Please give me something
S'il te plaît, donne-moi quelque chose
'Cause you give me something
Parce que tu me donnes quelque chose
That makes me scared, alright,
Ça me fait peur, d'accord,
This could be nothing
Cela ne pourrait être rien
But I'm willing to give it a try,
Mais je suis prêt à essayer,
Please give me something
S'il te plaît, donne-moi quelque chose
'Cause someday I might know my heart.
Parce qu'un jour je connaîtrai peut-être mon cœur.
Know my heart, know my heart, know my heart
Connais mon cœur, connais mon cœur, connais mon cœur
Chords:
Accords :
F/G 3 � 3 2 1 �
F/G 3 � 3 2 1 �
D/F# 2 � 0 2 3 2
D/F#2 � 0 2 3 2
G/F 1 � 0 0 3 3
G/F 1 � 0 0 3 3
You can better play the Dm in the bridge like '-57765', it's eassier to switch from Eb to that Dm.
Vous pouvez mieux jouer le Dm dans le chevalet comme '-57765', il est plus facile de passer de Eb à ce Dm.
If you want to know to exact times of the chords, email me to
Si vous voulez connaître les heures exactes des accords, envoyez-moi un email à
'marito-janso@hotmail.com' and I'll send you this tab made with
'marito-janso@hotmail.com' et je vous enverrai cet onglet réalisé avec
Guitar Pro. (I put it in a PDF-file)
Guitare Pro. (je l'ai mis dans un fichier PDF)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
