The Ball Letra Traducción al Español

James Otto - La pelota

by James Otto

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Otto The Ball

No intro
Sin introducción
If I hadn't dropped the ball, I would have took it all the way
Si no hubiera dejado caer la pelota, la habría llevado hasta el final.
We were driving toward the goal line, they were screaming in the stands
Íbamos hacia la línea de gol, gritaban en las gradas.
I had the chance to be a hero, but it slipped right through my hands
Tuve la oportunidad de ser un héroe, pero se me escapó de las manos.
There would have been a big pep rally, they would have hung my jersey on the
Habría habido una gran manifestación de ánimo, habrían colgado mi camiseta en el
(G}
(G}
If I hadn't dropped the ball
Si no hubiera dejado caer la pelota
Well, me and Sandy Miller were s'posed to meet after the game
Bueno, se suponía que Sandy Miller y yo nos encontraríamos después del partido.
I waited by the bleachers, but she never came
Esperé en las gradas, pero ella nunca vino.
I found a note on my windshield under neath the wiper blade
Encontré una nota en mi parabrisas debajo de la escobilla del limpiaparabrisas.
With "goodbye" bleeding through it in the cold October rain
Con un "adiós" sangrando bajo la fría lluvia de octubre
We probably would've gotten married, and those recruiters in from 'Bama would have
Probablemente nos hubiésemos casado y esos reclutadores de 'Bama nos habrían
called
llamado
If I hadn't dropped the ball
Si no hubiera dejado caer la pelota
Life would have been so different
La vida hubiera sido tan diferente.
If in that instant, things had gone the way I (C} planned
Si en ese instante las cosas hubieran salido como yo (C) planeé
But the fact is that they didn't
Pero el hecho es que no lo hicieron
And the hand I wound up given
Y la mano que terminé dada
Is something that I'll never under stand
Es algo que nunca entenderé
(Small pause, no guitar)
(Pequeña pausa, sin guitarra)
I ran away that summer, took a job out on the coast
Me escapé ese verano y conseguí un trabajo en la costa.
And that's where I met your mama, and the rest, I guess you know
Y ahí es donde conocí a tu mamá, y el resto, supongo que lo sabes.
If I had the chance to go back and score that last touchdown
Si tuviera la oportunidad de regresar y anotar ese último touchdown
Well, son, I wouldn't do it 'cause you wouldn't be here now
Bueno, hijo, no lo haría porque no estarías aquí ahora.
And I wouldn't be your hero, I wouldn't be around to catch you when you fall
Y yo no sería tu héroe, no estaría ahí para atraparte cuando caigas
If I hadn't dropped the ball
Si no hubiera dejado caer la pelota
Life would have been so different
La vida hubiera sido tan diferente.
If in that instant, things had gone the way I (C} planned
Si en ese instante las cosas hubieran salido como yo (C) planeé
But the fact is that they didn't
Pero el hecho es que no lo hicieron
And the hand I wound up given
Y la mano que terminé dada
Is the one that God intended me to have
Es el que Dios quiso que yo tuviera
No, I wouldn't be the man I am at (F} all
No, no sería el hombre que soy (F) en absoluto
If I hadn't dropped the ball
Si no hubiera dejado caer la pelota
C (single strum)
C (rasgueo único)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.