Strangers Paroles Traduction Française
James - Étrangers
by James
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Found a message in the sand
J'ai trouvé un message dans le sable
It read 'just do the best you can'
Il disait "faites de votre mieux"
This world's not how I planned
Ce monde n'est pas comme je l'avais prévu
You're on your own
Tu es seul
No one can hear you
Personne ne peut t'entendre
They're just talking all the time
Ils parlent tout le temps
There's the world and you're outside
Il y a le monde et tu es dehors
Your home's hard to find
Votre maison est difficile à trouver
Your home's hard to find
Votre maison est difficile à trouver
Worn down by strangers
Usé par des inconnus
All you need's a friend
Tout ce dont tu as besoin c'est d'un ami
You've been worn down by strangers
Tu as été épuisé par des inconnus
This is not the end
Ce n'est pas la fin
Guess it's hard to settle down
Je suppose que c'est difficile de s'installer
When love's been spread all around the town
Quand l'amour s'est répandu dans toute la ville
I'm no stranger to this room
Je ne suis pas étranger à cette pièce
My highs just serve to bring me down
Mes hauts servent juste à me faire tomber
I hope to change now
J'espère changer maintenant
From a sorry state of mind.
D'un triste état d'esprit.
I had hoped for heart to heart
J'avais espéré cœur à cœur
My heart's hard to find
Mon cœur est difficile à trouver
My heart's hard to find
Mon cœur est difficile à trouver
Worn down by strangers
Usé par des inconnus
All you need's a friend
Tout ce dont tu as besoin c'est d'un ami
You've been worn down by strangers
Tu as été épuisé par des inconnus
This is not the end
Ce n'est pas la fin
(This is not the end)
(Ce n'est pas la fin)
Worn down by strangers
Usé par des inconnus
All you need's a friend
Tout ce dont tu as besoin c'est d'un ami
You've been worn down by strangers
Tu as été épuisé par des inconnus
All you need's a friend
Tout ce dont tu as besoin c'est d'un ami
By strangers
Par des inconnus
by strangers
par des inconnus
by strangers
par des inconnus
(This is not the end)
(Ce n'est pas la fin)
(this is not the end)
(ce n'est pas la fin)
This is the end.
C'est la fin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.