Wild Mountain Thyme Paroles Traduction Française
James Taylor - Thym sauvage des montagnes
by James Taylor
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh, the summer time is coming,
Oh, l'heure d'été arrive,
And the trees are sweetly blooming,
Et les arbres fleurissent doucement,
And the wild mountain thyme
Et le thym sauvage des montagnes
Grows around the purple heather.
Pousse autour de la bruyère violette.
Will you go, lassie, will you go?
Veux-tu y aller, ma fille, tu y vas ?
And we'll all go together
Et nous irons tous ensemble
To pick wild mountain thyme
Pour cueillir du thym sauvage des montagnes
All around the purple heather,
Tout autour de la bruyère pourpre,
Will you go lassie, will you go?
Vas-tu y aller, ma fille, vas-tu y aller ?
I will build my love a bower
Je construirai à mon amour un berceau
By yon pure and crystal fountain,
Par ta fontaine pure et cristalline,
Yes and on it I will lay
Oui et je m'allongerai dessus
All the flowers of the mountain.
Toutes les fleurs de la montagne.
Will you go lassie, will you go?
Vas-tu y aller, ma fille, vas-tu y aller ?
And we'll all go together
Et nous irons tous ensemble
To pick wild mountain thyme
Pour cueillir du thym sauvage des montagnes
All around the purple heather,
Tout autour de la bruyère pourpre,
Will you go lassie, will you go?
Vas-tu y aller, ma fille, vas-tu y aller ?
If my true love won't come with me,
Si mon véritable amour ne vient pas avec moi,
I will surely find another
j'en trouverai sûrement un autre
To pick wild mountain thyme
Pour cueillir du thym sauvage des montagnes
All around the blooming heather
Tout autour de la bruyère en fleurs
Will you go lassie, will you go?
Vas-tu y aller, ma fille, vas-tu y aller ?
And we'll all go together
Et nous irons tous ensemble
To pick wild mountain thyme
Pour cueillir du thym sauvage des montagnes
All around the purple heather,
Tout autour de la bruyère pourpre,
Will you go oh will you go lassie, will you go?
Veux-tu y aller, oh, vas-tu y aller, ma fille, vas-tu y aller ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
