From the Woods! Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
James Vincent McMorrow – Z lasu!
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
James Vincent McMorrow ? From the woods
Jamesa Vincenta McMorrowa? Z lasu
From his video song: http://www.jamesvmcmorrow.com/
Z jego piosenki wideo: http://www.jamesvmcmorrow.com/
From the woods, from the woods. They are coming from the woods
Z lasu, z lasu. Nadchodzą z lasu
Riding horses cloaked in grey. Make their way, to my door
Jazda na koniach ubrana na szaro. Idźcie do moich drzwi
Lay their boots upon my floor, Wash their hands and start to pray
Połóżcie ich buty na mojej podłodze, umyjcie ręce i zacznijcie się modlić
But I am gone, I am not there. I have followed mountain bears
Ale mnie nie ma, nie ma mnie. Śledziłem niedźwiedzie górskie
To a cave of deepest tome. There I wait, by the mouth
Do jaskini najgłębszej księgi. Tam czekam, przy ustach
As the smoke it flushes out then I'll slowly drag one home
Gdy dym się wypłucze, powoli przeciągnę jednego do domu
All these things are ever lost. Stillness has brought my love to cost
Wszystkie te rzeczy są zawsze tracone. Bezruch sprawił, że moja miłość kosztowała
From the woods, from the woods. Once a vision from the woods
Z lasu, z lasu. Kiedyś wizja z lasu
At a point between two tracks bound by tape, and by wire
W miejscu pomiędzy dwoma torami związanymi taśmą i drutem
Bruised and beaten in the fire. So the metals faded black
Posiniaczony i pobity w ogniu. Więc metale wyblakły na czarno
Newer ropes, stronger nets have us plumbing further depths
Nowsze liny i mocniejsze sieci pozwalają nam zaciągać się na dalsze głębokości
For the wolves we'll never be. Should we go, would we die
Dla wilków nigdy nie będziemy. Gdybyśmy poszli, umarlibyśmy
If the weight it was to slide, drag our secrets to the sea
Gdyby ciężar miał się przesunąć, przeciągnij nasze sekrety do morza
All these things are ever lost. Stillness has brought my love to cost
Wszystkie te rzeczy są zawsze tracone. Bezruch sprawił, że moja miłość kosztowała
I taste the sulfur on my breath. I see the blood pool on the step
Czuję siarkę w oddechu. Widzę kałużę krwi na stopniu
The moon so thick, the wounds so fresh and all is well....
Księżyc taki gęsty, rany tak świeże i wszystko w porządku....
From the woods, from the woods, they are coming. From the woods!! (Ahhh) 4x
Z lasu, z lasu nadchodzą. Z lasu!! (Ahhh) 4x
Samyboy!
Samyboy!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
