Glacier Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
James Vincent McMorrow – Lodowiec
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Glacier by James Vincent Mcmorrow
Lodowiec – James Vincent Mcmorrow
This is an amazing song. Chords and lyrics are not perfect, but they are a start, hopefully.
To jest niesamowita piosenka. Akordy i teksty nie są idealne, ale mam nadzieję, że to jakiś początek.
Someone hears a lie, somewhere underneath,
Ktoś słyszy kłamstwo, gdzieś pod spodem,
caught between the reeling, mirroring the beat.
złapany pomiędzy kołysaniem, odzwierciedlając rytm.
I no longer fit and the years asleep.
Nie pasuje mi już i lata śpią.
Show no sense of holding, staring aimlessly.
Nie okazuj poczucia trzymania, wpatrując się bez celu.
I wanna go south of the river, glacier slow in the heart of the winter.
Chcę jechać na południe od rzeki, lodowiec powoli w środku zimy.
I wanna go south of the river, face it alone in the heart of the winter.
Chcę udać się na południe od rzeki, stawić jej czoła samotnie w środku zimy.
And this we'll celebrate, this we'll celebrate
I to będziemy świętować, to będziemy świętować
There and on the stage, this is a mistake.
Tam i na scenie to błąd.
Damn me off the long. Down the earth and moon,
Niech mnie diabli. W dół ziemi i księżyca,
damp and clawing kneeling, rustling into change.
wilgotne i drapiące, klęczące i szeleszczące na zmianę.
In a moment I was caught, in a calling by a steam.
Po chwili zostałem złapany na wołanie przez parę.
In the moment of a hot.
W chwili gorącej.
I wanna go south of the river, glacier slow in the heart of the winter.
Chcę jechać na południe od rzeki, lodowiec powoli w środku zimy.
I wanna go south of the river, face it alone in the heart of the winter.
Chcę udać się na południe od rzeki, stawić jej czoła samotnie w środku zimy.
I am knotted at the love called house.
Jestem związany z miłością zwaną domem.
Few became, few became as glory as long locked as the forest
Niewielu stało się, niewielu stało się chwałą tak długo zamkniętą jak las
state and starting living near.
stanu i zaczynam mieszkać w pobliżu.
Harrow since, ever since the farthest reaching under we inside
Harrow od zawsze, najdalej sięgający poniżej środka
a cheat, his banks again, so dear.
oszust, znowu jego banki, tak kochanie.
Someone hears a lie, somewhere underneath. Caught between
Ktoś słyszy kłamstwo gdzieś pod spodem. Złapany pomiędzy
the reeling, mirroring the beat. I no longer fit, and in years we fall.
zataczanie się, odzwierciedlanie rytmu. Nie pasuję już i z biegiem lat upadamy.
Silence is so cold, and there's no sense at all.
Cisza jest taka zimna i nie ma żadnego sensu.
And I was someone else, I was something good.
A ja byłam kimś innym, byłam czymś dobrym.
Barrelling at the old. There along the door.
Bębenek na starym. Tam, wzdłuż drzwi.
I wanna go south of the river, face it alone in the heart of the winter.
Chcę udać się na południe od rzeki, stawić jej czoła samotnie w środku zimy.
I wanna go south of the river, face it alone in the heart of the winter.
Chcę udać się na południe od rzeki, stawić jej czoła samotnie w środku zimy.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
