Heartache Paroles Traduction Française

Jamey Johnson - Chagrin de coeur

by Jamey Johnson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamey Johnson Heartache

Hi again, RamblinMan2450 here, I'm like 99% sure this is correct.
Salut encore, RamblinMan2450 ici, je suis sûr à 99% que c'est correct.
It sounds right to me, so... Have fun, the intro is fun to play. :)
Cela me semble bien, alors... Amusez-vous bien, l'intro est amusante à jouer. :)
Legend:
Légende :
h= hammer on
h= marteler
/= slide up
/= glisser vers le haut
\= slide down
\= glisser vers le bas
p= pull off
p = retirer
Intro:
Introduction :
E:------------------------------|
E :----------------------------------|
B:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7-----|
B:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7-----|
G:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---6-|
G:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---6-|
D:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---7-|
D:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---7-|
A:----------------------------7-|
R :----------------------------7-|
X:------------------------------| (Don't hit the low E, it'll sound bad.
X :-----------------------------| (N'atteignez pas le mi grave, ça sonnera mal.
Mute it with your thumb
Coupez le son avec votre pouce
-In other words. Hammer on the A chord, slide to the 5th fret,
-En d'autres termes. Marteau sur l'accord A, glisse jusqu'à la 5ème case,
back down to 2 and pull off.
redescendez à 2 et retirez-vous.
Then Hammer on the A chord, slide to the 5th fret,
Puis martelez l'accord A, glissez jusqu'à la 5ème case,
then to 7th, and then play an E at the 7th fret.
puis à la 7ème, puis jouez un E à la 7ème case.
Play this through the verses.
Jouez ceci à travers les vers.
Verse:
Verset :
I was born by a fire in a cold dark cave
Je suis né près d'un feu dans une grotte sombre et froide
In the age of the dinosaur
Au temps des dinosaures
When a caveman caught his cavewoman
Quand un homme des cavernes attrapa sa femme des cavernes
Loving on the missing link next door
Aimer sur le chaînon manquant à côté
There was crying and screaming and
Il y avait des pleurs et des cris et
War drums beating and a wave of violence
Battements de tambours de guerre et vague de violence
None of them folks survived but me
Aucun d'entre eux n'a survécu à part moi
And I've been hanging around ever since
Et je traîne depuis
Chorus:
Chœur :
'Cause I'm a heartache never see me coming
Parce que je suis un chagrin d'amour, ne me vois jamais venir
I'll always take you by surprise
Je te surprendrai toujours
I'm a heartache hungry and hunting
J'ai un chagrin d'amour, j'ai faim et je chasse
For someone I can eat alive
Pour quelqu'un que je peux manger vivant
By the time you know I'm on you buddy it's too late
Au moment où tu sais que je suis sur toi mon pote, il est trop tard
A G D (When he sings "Heartache" share the word with those chords)
A G D (Quand il chante "Heartache", partagez le mot avec ces accords)
I'm a heartache
je suis un chagrin d'amour
Verse: (Again, play the intro through the verse)
Verset : (Encore une fois, jouez l’intro à travers le verset)
I watched you taking off tonight
Je t'ai regardé décoller ce soir
And I knew where you were headed to
Et je savais où tu allais
I saw that sweet young thing
J'ai vu cette douce jeune chose
You met at that dirty old motel room
Vous vous êtes rencontrés dans cette vieille chambre de motel sale
I'm gnawing on your pretty little wife
Je ronge ta jolie petite femme
Waiting up for you at home
Je t'attends à la maison
And you don't even know it but I'm just saving you for later
Et tu ne le sais même pas mais je te garde juste pour plus tard
When I can get you all alone
Quand je peux t'avoir tout seul
Chorus:
Chœur :
'Cause I'm a heartache never see me coming
Parce que je suis un chagrin d'amour, ne me vois jamais venir
I'll always take you by surprise
Je te surprendrai toujours
I'm a heartache hungry and hunting
J'ai un chagrin d'amour, j'ai faim et je chasse
For someone I can eat alive
Pour quelqu'un que je peux manger vivant
By the time you know I'm on you buddy it's too late
Au moment où tu sais que je suis sur toi mon pote, il est trop tard
I'm a heartache
je suis un chagrin d'amour
Solo:
Solo :
E:---------------------|
E:-----------------------------------|
B:---------------------|
B : ---------------------|
G:---------------------|
G:---------------------|
D:-0h2/7--0h7p0-7-11b12|
D:-0h2/7--0h7p0-7-11b12|
A:---------------------|
R : ---------------------|
E:---------------------|
E:-----------------------------------|
'Cause I'm a heartache never see me coming
Parce que je suis un chagrin d'amour, ne me vois jamais venir
I'll always take you by surprise
Je te surprendrai toujours
I'm a heartache hungry and hunting
J'ai un chagrin d'amour, j'ai faim et je chasse
For someone I can eat alive
Pour quelqu'un que je peux manger vivant
By the time you know I'm on you buddy it's too late
Au moment où tu sais que je suis sur toi mon pote, il est trop tard
A G D (When he sings "Heartache" share the word with those chords)
A G D (Quand il chante "Heartache", partagez le mot avec ces accords)
I'm a heartache}x3
Je suis un chagrin d'amour}x3
Don't strum this, but play around with the intro, just pickin'. It's the same
Ne grattez pas ça, mais jouez avec l'intro, choisissez simplement. C'est pareil
rythmn as the regular intro; just picking.
le rythme comme intro régulière ; juste choisir.
From Antony and Ceopatra
D'Antoine et Céopâtre
Samson and Delilah
Samson et Dalila
To Jackie and JKK
À Jackie et JKK
Elvis and Priscilla
Elvis et Priscilla
Charles and Diana
Charles et Diane
I'd say I've had some pretty good days
Je dirais que j'ai passé de très bons jours
You may not believe it
Vous ne le croirez peut-être pas
But you and me son
Mais toi et moi fils
We're about to have some real fun
Nous sommes sur le point de nous amuser vraiment
'Cause I'm coming I'm coming...
Parce que j'arrive, j'arrive...
-That's the acoustic part, I even threw in some electric for you
-C'est la partie acoustique, j'ai même mis de l'électrique pour toi
with that solo, but no more, hehe.
avec ce solo, mais pas plus, hehe.
I would tab the ending, but, I don't have an electric.
Je mettrais la fin en tabulation, mais je n'ai pas d'électrique.
Contact me at RamblinMan1025@gmail.com
Contactez-moi à RamblinMan1025@gmail.com
Or, visit my profile, RamblinMan2450
Ou visitez mon profil, RamblinMan2450

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.