Heartache 歌詞 日本語訳

ジェイミー・ジョンソン - 心の痛み

by Jamey Johnson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamey Johnson Heartache

Hi again, RamblinMan2450 here, I'm like 99% sure this is correct.
こんにちは、RamblinMan2450 です。私はこれが正しいと 99% 確信しています。
It sounds right to me, so... Have fun, the intro is fun to play. :)
それは私にとって正しいように聞こえるので...楽しんでください、イントロを弾くのは楽しいです。 :)
Legend:
凡例:
h= hammer on
h= ハンマーオン
/= slide up
/= 上にスライドします
\= slide down
\= スライドダウン
p= pull off
p= 引き離す
Intro:
イントロ:
E:------------------------------|
E:--------------------------------|
B:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7-----|
B: --0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7-----|
G:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---6-|
G:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---6-|
D:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---7-|
D:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---7-|
A:----------------------------7-|
A:----------------------------7-|
X:------------------------------| (Don't hit the low E, it'll sound bad.
X:--------------------------------| (低音Eを叩かないでください。音が悪くなります。
Mute it with your thumb
親指でミュートしてください
-In other words. Hammer on the A chord, slide to the 5th fret,
-つまり。 Aコードをハンマーで叩いて5フレットまでスライドさせ、
back down to 2 and pull off.
2に戻して引き抜きます。
Then Hammer on the A chord, slide to the 5th fret,
次にAコードをハンマーで叩いて5フレットまでスライドさせます。
then to 7th, and then play an E at the 7th fret.
次に 7 に移動し、7 フレットで E を演奏します。
Play this through the verses.
これをヴァースを通して演奏してください。
Verse:
詩:
I was born by a fire in a cold dark cave
私は冷たく暗い洞窟の中で火によって生まれました
In the age of the dinosaur
恐竜の時代に
When a caveman caught his cavewoman
穴居人が穴居女性を捕まえたとき
Loving on the missing link next door
隣のミッシングリンクを愛する
There was crying and screaming and
泣いたり叫んだりしていましたが、
War drums beating and a wave of violence
太鼓の音と暴力の波
None of them folks survived but me
私以外は誰も生き残らなかった
And I've been hanging around ever since
そしてそれ以来ずっとぶらぶらしてる
Chorus:
コーラス:
'Cause I'm a heartache never see me coming
だって私は心が痛いから、私が来るのを決して見ることはできません
I'll always take you by surprise
いつもあなたを驚かせます
I'm a heartache hungry and hunting
私はとてもお腹が空いて狩りをしているの
For someone I can eat alive
生きたまま食べられる誰かのために
By the time you know I'm on you buddy it's too late
私があなたの味方だと知った時にはもう手遅れだよ
A G D (When he sings "Heartache" share the word with those chords)
A G D (彼が「Heartache」を歌うとき、その言葉をそのコードと共有する)
I'm a heartache
私は心が痛いです
Verse: (Again, play the intro through the verse)
詩: (もう一度、詩全体のイントロを再生します)
I watched you taking off tonight
今夜あなたが出発するのを見ました
And I knew where you were headed to
そして私はあなたがどこに向かっているのか知っていました
I saw that sweet young thing
私はその可愛い若者を見た
You met at that dirty old motel room
君はあの汚い古いモーテルの部屋で出会った
I'm gnawing on your pretty little wife
私はあなたのかわいい小さな妻をかじっています
Waiting up for you at home
家で待ってるよ
And you don't even know it but I'm just saving you for later
そして、あなたはそれを知りませんが、私はただあなたを後でのために取っておくだけです
When I can get you all alone
あなたを一人にできるとき
Chorus:
コーラス:
'Cause I'm a heartache never see me coming
だって私は心が痛いから、私が来るのを決して見ることはできません
I'll always take you by surprise
いつもあなたを驚かせます
I'm a heartache hungry and hunting
私はとてもお腹が空いて狩りをしているの
For someone I can eat alive
生きたまま食べられる誰かのために
By the time you know I'm on you buddy it's too late
私があなたの味方だと知った時にはもう手遅れだよ
I'm a heartache
私は心が痛いです
Solo:
ソロ:
E:---------------------|
E:---------------------|
B:---------------------|
B:---------------------|
G:---------------------|
G:---------------------|
D:-0h2/7--0h7p0-7-11b12|
D:-0h2/7--0h7p0-7-11b12|
A:---------------------|
A:----------|
E:---------------------|
E:---------------------|
'Cause I'm a heartache never see me coming
だって私は心が痛いから、私が来るのを決して見ることはできません
I'll always take you by surprise
いつもあなたを驚かせます
I'm a heartache hungry and hunting
私はとてもお腹が空いて狩りをしているの
For someone I can eat alive
生きたまま食べられる誰かのために
By the time you know I'm on you buddy it's too late
私があなたの味方だと知った時にはもう手遅れだよ
A G D (When he sings "Heartache" share the word with those chords)
A G D (彼が「Heartache」を歌うとき、その言葉をそのコードと共有する)
I'm a heartache}x3
心が痛いです}x3
Don't strum this, but play around with the intro, just pickin'. It's the same
これをかき鳴らすのではなく、イントロを弾いてみてください。ピッキングだけしてください。それは同じです
rythmn as the regular intro; just picking.
通常のイントロとしてのリズム。ただ選んでいるだけ。
From Antony and Ceopatra
アントニーとセオパトラより
Samson and Delilah
サムソンとデリラ
To Jackie and JKK
ジャッキーとJKKへ
Elvis and Priscilla
エルヴィスとプリシラ
Charles and Diana
チャールズとダイアナ
I'd say I've had some pretty good days
とても良い日々を過ごしたと言えます
You may not believe it
信じられないかもしれない
But you and me son
でもあなたと私、息子
We're about to have some real fun
これから本当に楽しい時間を過ごしていきます
'Cause I'm coming I'm coming...
来るから来ます...
-That's the acoustic part, I even threw in some electric for you
-それはアコースティックパートです、私はあなたのためにエレクトリックも投入しました
with that solo, but no more, hehe.
あのソロはいいけど、それ以上はダメだよ、ふふ。
I would tab the ending, but, I don't have an electric.
エンディングにタブを付けたいのですが、エレキを持っていません。
Contact me at RamblinMan1025@gmail.com
RamblinMan1025@gmail.com までご連絡ください
Or, visit my profile, RamblinMan2450
または、私のプロフィール RamblinMan2450 にアクセスしてください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.