Heartache Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jamey Johnson – Ból serca

by Jamey Johnson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamey Johnson Heartache

Hi again, RamblinMan2450 here, I'm like 99% sure this is correct.
Witam ponownie, tu RamblinMan2450. Jestem na 99% pewien, że to prawda.
It sounds right to me, so... Have fun, the intro is fun to play. :)
Brzmi to dobrze, więc... Miłej zabawy, intro jest fajne do grania. :)
Legend:
Legenda:
h= hammer on
h= wbijaj młotkiem
/= slide up
/= przesuń się w górę
\= slide down
\= zsuń się
p= pull off
p= zdjąć
Intro:
Wprowadzenie:
E:------------------------------|
E:--------------------------------------------|
B:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7-----|
B:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7-----|
G:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---6-|
G:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---6-|
D:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---7-|
D:--0h2/5\2p0---h2--0h2/5/7---7-|
A:----------------------------7-|
O:----------------------------7-|
X:------------------------------| (Don't hit the low E, it'll sound bad.
X:---------------------------------------| (Nie uderzaj w niskie E, będzie to brzmieć źle.
Mute it with your thumb
Wycisz go kciukiem
-In other words. Hammer on the A chord, slide to the 5th fret,
-Innymi słowy. Wbij młotek w akord A, przesuń do 5. progu,
back down to 2 and pull off.
wróć do 2 i ściągnij.
Then Hammer on the A chord, slide to the 5th fret,
Następnie wbij młotkiem w akord A, przesuń do 5. progu,
then to 7th, and then play an E at the 7th fret.
następnie na 7., a następnie zagraj E na 7. progu.
Play this through the verses.
Odtwórz to poprzez wersety.
Verse:
Werset:
I was born by a fire in a cold dark cave
Urodziłem się przy ogniu w zimnej, ciemnej jaskini
In the age of the dinosaur
W erze dinozaura
When a caveman caught his cavewoman
Kiedy jaskiniowiec złapał swoją jaskiniowczynię
Loving on the missing link next door
Miłość na brakującym ogniwie obok
There was crying and screaming and
Był płacz i krzyki
War drums beating and a wave of violence
Biją bębny wojenne i fala przemocy
None of them folks survived but me
Nikt z nich nie przeżył oprócz mnie
And I've been hanging around ever since
I od tego czasu się kręcę
Chorus:
Chór:
'Cause I'm a heartache never see me coming
Ponieważ cierpię na ból serca, nigdy mnie nie zobacz
I'll always take you by surprise
Zawsze cię zaskoczę
I'm a heartache hungry and hunting
Jestem strasznie głodny i poluję
For someone I can eat alive
Dla kogoś, kogo mogę zjeść żywcem
By the time you know I'm on you buddy it's too late
Zanim się zorientujesz, że jestem na twoim punkcie, kolego, będzie już za późno
A G D (When he sings "Heartache" share the word with those chords)
A G D (Kiedy śpiewa „Heartache”, podziel się słowem z tymi akordami)
I'm a heartache
Jestem bólem serca
Verse: (Again, play the intro through the verse)
Zwrotka: (Ponownie zagraj wstęp do całej zwrotki)
I watched you taking off tonight
Widziałem, jak dziś wieczorem odlatowałeś
And I knew where you were headed to
I wiedziałem, dokąd zmierzasz
I saw that sweet young thing
Widziałem tę słodką młodą rzecz
You met at that dirty old motel room
Poznaliście się w tym brudnym, starym pokoju motelowym
I'm gnawing on your pretty little wife
Gryzę twoją śliczną małą żonę
Waiting up for you at home
Czekam na Ciebie w domu
And you don't even know it but I'm just saving you for later
I nawet o tym nie wiesz, ale po prostu oszczędzam cię na później
When I can get you all alone
Kiedy będę mógł cię zabrać całkiem samego
Chorus:
Chór:
'Cause I'm a heartache never see me coming
Ponieważ cierpię na ból serca, nigdy mnie nie zobacz
I'll always take you by surprise
Zawsze cię zaskoczę
I'm a heartache hungry and hunting
Jestem strasznie głodny i poluję
For someone I can eat alive
Dla kogoś, kogo mogę zjeść żywcem
By the time you know I'm on you buddy it's too late
Zanim się zorientujesz, że jestem na twoim punkcie, kolego, będzie już za późno
I'm a heartache
Jestem bólem serca
Solo:
Solo:
E:---------------------|
E:-----------------------------------|
B:---------------------|
B:---------------------|
G:---------------------|
G:----------------------------------|
D:-0h2/7--0h7p0-7-11b12|
D:-0h2/7--0h7p0-7-11b12|
A:---------------------|
O:-----------------------------------|
E:---------------------|
E:-----------------------------------|
'Cause I'm a heartache never see me coming
Ponieważ cierpię na ból serca, nigdy mnie nie zobacz
I'll always take you by surprise
Zawsze cię zaskoczę
I'm a heartache hungry and hunting
Jestem strasznie głodny i poluję
For someone I can eat alive
Dla kogoś, kogo mogę zjeść żywcem
By the time you know I'm on you buddy it's too late
Zanim się zorientujesz, że jestem na twoim punkcie, kolego, będzie już za późno
A G D (When he sings "Heartache" share the word with those chords)
A G D (Kiedy śpiewa „Heartache”, podziel się słowem z tymi akordami)
I'm a heartache}x3
Jestem bólem serca}x3
Don't strum this, but play around with the intro, just pickin'. It's the same
Nie brzdąkaj, pobaw się intro, po prostu wybieraj. To samo
rythmn as the regular intro; just picking.
rytm jako zwykłe intro; po prostu wybieram.
From Antony and Ceopatra
Od Antoniusza i Ceopatry
Samson and Delilah
Samson i Dalila
To Jackie and JKK
Do Jackie i JKK
Elvis and Priscilla
Elvisa i Priscilli
Charles and Diana
Karola i Diany
I'd say I've had some pretty good days
Powiedziałbym, że miałem kilka całkiem dobrych dni
You may not believe it
Możesz w to nie wierzyć
But you and me son
Ale ty i ja, synu
We're about to have some real fun
Zaraz będziemy się naprawdę dobrze bawić
'Cause I'm coming I'm coming...
Bo idę, idę...
-That's the acoustic part, I even threw in some electric for you
-To część akustyczna, dorzuciłem nawet dla ciebie trochę energii elektrycznej
with that solo, but no more, hehe.
z tą solówką, ale nic więcej, hehe.
I would tab the ending, but, I don't have an electric.
Dodałbym zakończenie, ale nie mam prądu.
Contact me at RamblinMan1025@gmail.com
Skontaktuj się ze mną pod adresem RamblinMan1025@gmail.com
Or, visit my profile, RamblinMan2450
Możesz też odwiedzić mój profil RamblinMan2450

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.