Gran Torino كلمات أغنية ترجمة عربية
جيمي كولوم - جران تورينو
by Jamie Cullum
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So tenderly your story is
بحنان قصتك هي
nothing more than what you see
لا شيء أكثر مما تراه
or what you've done or will become
أو ما قمت به أو سوف تصبح
standing strong do you belong
تقف بقوة هل تنتمي
in your skin; just wondering
في بشرتك؛ فقط أتساءل
gentle now the tender breeze blows
لطيف الآن ضربات النسيم العطاء
whispers through my Gran Torino
همسات من خلال بلدي غران تورينو
whistling another tired song
صفير أغنية متعبة أخرى
engine humms and bitter dreams grow
طنين المحرك والأحلام المريرة تنمو
heart locked in a Gran Torino
القلب مغلق في غران تورينو
it beats a lonely rhythm all night long
إنه ينبض بإيقاع وحيد طوال الليل
it beats a lonely rhythm all night long
إنه ينبض بإيقاع وحيد طوال الليل
it beats a lonely rhythm all night long
إنه ينبض بإيقاع وحيد طوال الليل
(little note passage)(play one note at a time, i dont want to tab this)
(مقطع صغير من النوتة الموسيقية) (اعزف نغمة واحدة في كل مرة، لا أريد أن أضع علامة التبويب هذه)
CDE, CDE, CDE, DEF, DEF, DEF, BCD, EFE D, CDE
CDE، CDE، CDE، DEF، DEF، DEF، BCD، EFE D، CDE
Realign all the stars above my head
أعد ترتيب كل النجوم فوق رأسي
Warning signs travel far
العلامات التحذيرية تسافر بعيدًا
I drink instead on my own Oh! how I've known
أنا أشرب بدلا من ذلك بمفردي أوه! كيف عرفت
the battle scars and worn out beds
ندوب المعركة والأسرة البالية
gentle now a tender breeze blows
لطيف الآن ضربات نسيم لطيف
whispers through a Gran Torino
همسات من خلال غران تورينو
whistling another tired song
صفير أغنية متعبة أخرى
engines humm and bitter dreams grow
همهمة المحركات والأحلام المريرة تنمو
heart locked in a Gran Torino
القلب مغلق في غران تورينو
it beats a lonely rhythm all night long
إنه ينبض بإيقاع وحيد طوال الليل
these streets are old they shine
هذه الشوارع قديمة وهي تتألق
with the things I've known
مع الأشياء التي عرفتها
and breaks through the trees
ويخترق الأشجار
their sparkling
تألقهم
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
عالمك ليس أكثر من كل الأشياء الصغيرة التي تركتها خلفك
So tenderly your story is
بحنان قصتك هي
nothing more than what you see
لا شيء أكثر مما تراه
or what you've done or will become
أو ما قمت به أو سوف تصبح
standing strong do you belong
تقف بقوة هل تنتمي
in your skin; just wondering
في بشرتك؛ فقط أتساءل
gentle now a tender breeze blows
لطيف الآن ضربات نسيم لطيف
whispers through the Gran Torino
همسات عبر غران تورينو
whistling another tired song
صفير أغنية متعبة أخرى
engines humm and bitter dreams grow
همهمة المحركات والأحلام المريرة تنمو
a heart locked in a Gran Torino
قلب مغلق في غران تورينو
it beats a lonely rhythm all night long
إنه ينبض بإيقاع وحيد طوال الليل
may I be so bold and stay
هل لي أن أكون جريئًا جدًا وأبقى
I need someone to hold
أحتاج إلى شخص ما
that shudders my skin
الذي يرتجف بشرتي
their sparkling
تألقهم
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
عالمك ليس أكثر من كل الأشياء الصغيرة التي تركتها خلفك
so realign all the stars above my head
لذا أعد ترتيب كل النجوم فوق رأسي
warning signs travel far
العلامات التحذيرية تسافر بعيدًا
i drink instead on my own oh how ive known
أنا أشرب بدلا من ذلك بمفردي أوه كيف عرفت
the battle scars and worn out beds
ندوب المعركة والأسرة البالية
gentle now a tender breeze blows
لطيف الآن ضربات نسيم لطيف
whispers through the Gran Torino
همسات عبر غران تورينو
whistling another tired song
صفير أغنية متعبة أخرى
engines humm and better dreams grow
همهمة المحركات وأحلام أفضل تنمو
heart locked in a Gran Torino
القلب مغلق في غران تورينو
it beats a lonely rhythm all night long
إنه ينبض بإيقاع وحيد طوال الليل
it beats a lonely rhythm all night long
إنه ينبض بإيقاع وحيد طوال الليل
it beats a lonely rhythm all night long
إنه ينبض بإيقاع وحيد طوال الليل
first verse and chorus chords just repeat, he does modulate up 1/2 step but the I
يتم تكرار الآية الأولى وأوتار الكورس فقط، فهو يقوم بتعديل نصف خطوة ولكن I
IV V, vi iii IV V idiom stays the same, you figure it out.
يبقى المصطلح IV V، vi iii IV V كما هو، يمكنك اكتشافه.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
