Gran Torino Liedtext Deutsche Übersetzung

Jamie Cullum – Gran Torino

by Jamie Cullum

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie Cullum Gran Torino

So tenderly your story is
So zärtlich ist deine Geschichte
nothing more than what you see
nichts weiter als das, was du siehst
or what you've done or will become
oder was du getan hast oder werden wirst
standing strong do you belong
Steh stark, gehörst du dazu?
in your skin; just wondering
in deiner Haut; Ich frage mich nur
gentle now the tender breeze blows
Sanft weht jetzt die zarte Brise
whispers through my Gran Torino
flüstert durch meinen Gran Torino
whistling another tired song
pfeift ein weiteres müdes Lied
engine humms and bitter dreams grow
Motor brummt und bittere Träume wachsen
heart locked in a Gran Torino
Herz verschlossen in einem Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
Es schlägt die ganze Nacht lang einen einsamen Rhythmus
it beats a lonely rhythm all night long
Es schlägt die ganze Nacht lang einen einsamen Rhythmus
it beats a lonely rhythm all night long
Es schlägt die ganze Nacht lang einen einsamen Rhythmus
(little note passage)(play one note at a time, i dont want to tab this)
(kleine Notenpassage) (Spielen Sie eine Note nach der anderen, ich möchte dies nicht tabulieren)
CDE, CDE, CDE, DEF, DEF, DEF, BCD, EFE D, CDE
CDE, CDE, CDE, DEF, DEF, DEF, BCD, EFE D, CDE
Realign all the stars above my head
Richte alle Sterne über meinem Kopf neu aus
Warning signs travel far
Warnschilder verbreiten sich weit
I drink instead on my own Oh! how I've known
Stattdessen trinke ich alleine. Oh! woher ich das wusste
the battle scars and worn out beds
die Kampfnarben und durchgelegenen Betten
gentle now a tender breeze blows
Sanft weht jetzt eine zarte Brise
whispers through a Gran Torino
flüstert durch einen Gran Torino
whistling another tired song
pfeift ein weiteres müdes Lied
engines humm and bitter dreams grow
Motoren summen und bittere Träume wachsen
heart locked in a Gran Torino
Herz verschlossen in einem Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
Es schlägt die ganze Nacht lang einen einsamen Rhythmus
these streets are old they shine
Diese Straßen sind alt, sie leuchten
with the things I've known
mit den Dingen, die ich gewusst habe
and breaks through the trees
und bricht durch die Bäume
their sparkling
ihr Funkeln
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
Deine Welt besteht aus nichts weiter als all den kleinen Dingen, die du zurückgelassen hast
So tenderly your story is
So zärtlich ist deine Geschichte
nothing more than what you see
nichts weiter als das, was du siehst
or what you've done or will become
oder was du getan hast oder werden wirst
standing strong do you belong
Steh stark, gehörst du dazu?
in your skin; just wondering
in deiner Haut; Ich frage mich nur
gentle now a tender breeze blows
Sanft weht jetzt eine zarte Brise
whispers through the Gran Torino
flüstert durch den Gran Torino
whistling another tired song
pfeift ein weiteres müdes Lied
engines humm and bitter dreams grow
Motoren summen und bittere Träume wachsen
a heart locked in a Gran Torino
ein Herz, eingeschlossen in einem Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
Es schlägt die ganze Nacht lang einen einsamen Rhythmus
may I be so bold and stay
Möge ich so mutig sein und bleiben
I need someone to hold
Ich brauche jemanden, den ich halten kann
that shudders my skin
Das lässt meine Haut erbeben
their sparkling
ihr Funkeln
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
Deine Welt besteht aus nichts weiter als all den kleinen Dingen, die du zurückgelassen hast
so realign all the stars above my head
Also richte alle Sterne über meinem Kopf neu aus
warning signs travel far
Warnschilder verbreiten sich weit
i drink instead on my own oh how ive known
Stattdessen trinke ich alleine. Oh, wie weiß ich das?
the battle scars and worn out beds
die Kampfnarben und durchgelegenen Betten
gentle now a tender breeze blows
Sanft weht jetzt eine zarte Brise
whispers through the Gran Torino
flüstert durch den Gran Torino
whistling another tired song
pfeift ein weiteres müdes Lied
engines humm and better dreams grow
Motoren summen und bessere Träume wachsen
heart locked in a Gran Torino
Herz verschlossen in einem Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
Es schlägt die ganze Nacht lang einen einsamen Rhythmus
it beats a lonely rhythm all night long
Es schlägt die ganze Nacht lang einen einsamen Rhythmus
it beats a lonely rhythm all night long
Es schlägt die ganze Nacht lang einen einsamen Rhythmus
first verse and chorus chords just repeat, he does modulate up 1/2 step but the I
Die Akkorde der ersten Strophe und des Refrains wiederholen sich einfach, er moduliert zwar einen halben Schritt nach oben, aber das I
IV V, vi iii IV V idiom stays the same, you figure it out.
IV V, vi iii IV V Idiom bleibt gleich, Sie finden es heraus.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.